எண்ணாகமம் 31
Numbers 31:16 in Tamil
எண்ணாகமம் 31:16
பேயோரின் சங்கதியிலே பிலேயாமின் ஆலோசனையினால் இஸ்ரவேல் புத்திரர் கர்த்தருக்கு விரோதமாய்த் துரோகம்பண்ணக் காரணமாயிருந்தவர்கள் இவர்கள்தானே; அதினால் கர்த்தரின் சபையிலே வாதையும் நேரிட்டதே.
Tamil Indian Revised Version
பேயோரின் சங்கதியிலே பிலேயாமின் ஆலோசனையினால் இஸ்ரவேல் மக்கள் கர்த்தருக்கு விரோதமாகத் துரோகம்செய்யக் காரணமாக இருந்தவர்கள் இவர்கள்தானே; அதினால் கர்த்தரின் சபையிலே வாதையும் நேரிட்டதே.
Tamil Easy Reading Version
இப்பெண்களே பிலேயாமின் நாட்களில் பேயோரில் நடந்ததுபோல் இஸ்ரவேல் ஆண்கள் கர்த்தரை விட்டு விலகுவதற்கு காரணமாயிருந்தவர்கள். கர்த்தருடைய ஜனங்களுக்கு மீண்டும் அந்த நோய் ஏற்படும்.
Thiru Viviliam
பிலயாமின் சொல் கேட்டு இஸ்ரயேல் மக்கள் பெகோர் காரியத்தில் ஆண்டவருக்கு எதிராக இழிவாக நடக்கக் காரணமாயிருந்தவர்கள் இவர்கள்தானே! அதனால்தான் ஆண்டவரின் மக்கள் கூட்டமைப்பினுள் கொள்ளைநோய் வந்தது.
Roman Transliteration
Paeyorin sangathiyilae pilaeyaamin aalosanaiyinaal Israel puththirar karththarukku virothamaayth thurokampannnak kaaranamaayirunthavarkal ivarkalthaanae; athinaal karththarin Sabaiyilae vaathaiyum naerittathae.
Numbers 31:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
American Standard Version (ASV)
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against Jehovah in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
It was these who, moved by Balaam, were the cause of Israel's sin against the Lord in the question of Peor, because of which disease came on the people of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Lo, these, through the counsel of Balaam, caused the children of Israel to commit sin against Jehovah in the matter of Peor, and there was a plague on the assembly of Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD, in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
World English Bible (WEB)
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against Yahweh in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
lo, they -- they have been to the sons of Israel, through the word of Balaam, to cause a trespass against Jehovah in the matter of Peor, and the plague is in the company of Jehovah.
எண்ணாகமம் Numbers 31:16
பேயோரின் சங்கதியிலே பிலேயாமின் ஆலோசனையினால் இஸ்ரவேல் புத்திரர் கர்த்தருக்கு விரோதமாய்த் துரோகம்பண்ணக் காரணமாயிருந்தவர்கள் இவர்கள்தானே; அதினால் கர்த்தரின் சபையிலே வாதையும் நேரிட்டதே.
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.| Behold, | הֵ֣ן | hēn | hane |
| these | הֵ֜נָּה | hēnnâ | hay-NA |
| caused | הָי֨וּ | hāyâ | ha-YA |
| the children | לִבְנֵ֤י | bēn | bane |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| through the counsel | בִּדְבַ֣ר | dābār | da-VAHR |
| of Balaam, | בִּלְעָ֔ם | bilʿām | beel-AM |
| to commit | לִמְסָר | māsar | ma-SAHR |
| trespass | מַ֥עַל | maʿal | ma-AL |
| against the Lord | בַּֽיהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| in | עַל | ʿal | al |
| the matter | דְּבַר | dābār | da-VAHR |
| of Peor, | פְּע֑וֹר | pĕʿôr | peh-ORE |
| and there was | וַתְּהִ֥י | hāyâ | ha-YA |
| a plague | הַמַּגֵּפָ֖ה | maggēpâ | ma-ɡay-FA |
| among the congregation | בַּֽעֲדַ֥ת | ʿēdâ | ay-DA |
| of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
Read Full Chapter : Numbers 31