ரோமர் 14
Romans 14:8 in Tamil
ரோமர் 14:8
நாம் பிழைத்தாலும், கர்த்தருக்கென்று பிழைக்கிறோம், நாம் மரித்தாலும் கர்த்தருக்கென்று மரிக்கிறோம்; ஆகையால் பிழைத்தாலும் மரித்தாலும் நாம் கர்த்தருடையவர்களாயிருக்கிறோம்.
Tamil Indian Revised Version
நாம் பிழைத்தாலும் கர்த்தருக்கென்று பிழைக்கிறோம், நாம் மரித்தாலும் கர்த்தருக்கென்று மரிக்கிறோம்; எனவே, பிழைத்தாலும் மரித்தாலும் நாம் கர்த்தருடையவர்களாக இருக்கிறோம்.
Tamil Easy Reading Version
நாம் அனைவரும் வாழும்போது கர்த்தருக்காகவே வாழ்கிறோம். சாகும்போது கர்த்தருக்காகவே சாகிறோம். வாழ்வதானாலும் சரி, சாவதானாலும் சரி நாம் கர்த்தருக்குச் சொந்தம் ஆனவர்கள்.
Thiru Viviliam
வாழ்ந்தாலும் நாம் ஆண்டவருக்கென்றே வாழ்கிறோம்; இறந்தாலும் ஆண்டவருக்கென்றே இறக்கிறோம். ஆகவே வாழ்ந்தாலும், இறந்தாலும் நாம் ஆண்டவருக்கே உரியவர்களாய் இருக்கிறோம்.
Roman Transliteration
Naam pilaiththaalum, karththarukkentu pilaikkirom, naam mariththaalum karththarukkentu marikkirom; aakaiyaal pilaiththaalum mariththaalum naam karththarutaiyavarkalaayirukkirom.
Romans 14:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
American Standard Version (ASV)
For whether we live, we live unto the Lord; or whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
Bible in Basic English (BBE)
As long as we have life we are living to the Lord; or if we give up our life it is to the Lord; so if we are living, or if our life comes to an end, we are the Lord's.
Darby English Bible (DBY)
For both if we should live, [it is] to the Lord we live; and if we should die, [it is] to the Lord we die: both if we should live then, and if we should die, we are the Lord's.
World English Bible (WEB)
For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord's.
Young's Literal Translation (YLT)
for both, if we may live, to the Lord we live; if also we may die, to the Lord we die; both then if we may live, also if we may die, we are the Lord's;
ரோமர் Romans 14:8
நாம் பிழைத்தாலும், கர்த்தருக்கென்று பிழைக்கிறோம், நாம் மரித்தாலும் கர்த்தருக்கென்று மரிக்கிறோம்; ஆகையால் பிழைத்தாலும் மரித்தாலும் நாம் கர்த்தருடையவர்களாயிருக்கிறோம்.
For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.| whether | ἐάν | ean | ay-AN |
| τε | te | tay | |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| we live, | ζῶμεν | zaō | ZA-oh |
| the | τῷ | ho | oh |
| unto Lord; | κυρίῳ | kyrios | KYOO-ree-ose |
| we live | ζῶμεν | zaō | ZA-oh |
| whether | ἐάν | ean | ay-AN |
| and | τε | te | tay |
| we die, | ἀποθνῄσκωμεν | apothnēskō | ah-poh-THNAY-skoh |
| the | τῷ | ho | oh |
| unto Lord: | κυρίῳ | kyrios | KYOO-ree-ose |
| we die | ἀποθνῄσκομεν | apothnēskō | ah-poh-THNAY-skoh |
| whether | ἐάν | ean | ay-AN |
| τε | te | tay | |
| therefore, | οὖν | oun | oon |
| we live | ζῶμεν | zaō | ZA-oh |
| ἐάν | ean | ay-AN | |
| or | τε | te | tay |
| die, | ἀποθνῄσκωμεν | apothnēskō | ah-poh-THNAY-skoh |
| the | τοῦ | ho | oh |
| Lord's. | κυρίου | kyrios | KYOO-ree-ose |
| we are | ἐσμέν | esmen | ay-SMANE |
Read Full Chapter : Romans 14