ஏனென்றால், பிற்பாடு அவன் ஆசீர்வாதத்தைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ள விரும்பியும் ஆகாதவனென்று தள்ளப்பட்டதை அறிவீர்கள்; அவன் கண்ணீர்விட்டு, கவலையோடே தேடியும் மனம் மாறுதலைக் காணாமற்போனான்.
Hebrews 12:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.
American Standard Version (ASV)
For ye know that even when he afterward desired to inherit the blessing, he was rejected; for he found no place for a change of mind `in his father,’ though he sought is diligently with tears.
Bible in Basic English (BBE)
For you have knowledge that even long after, when he was desiring the blessing for his heritage, he was turned away, though he made his request frequently and with weeping; because the past might not be changed.
Darby English Bible (DBY)
for ye know that also afterwards, desiring to inherit the blessing, he was rejected, (for he found no place for repentance) although he sought it earnestly with tears.
World English Bible (WEB)
For you know that even when he afterward desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for a change of mind though he sought it diligently with tears.
Young’s Literal Translation (YLT)
for ye know that also afterwards, wishing to inherit the blessing, he was disapproved of, for a place of reformation he found not, though with tears having sought it.
எபிரெயர் 12:17 in English
aenental, Pirpaadu Avan Aaseervaathaththaich Suthanthariththukkolla Virumpiyum Aakaathavanentu Thallappattathai Ariveerkal; Avan Kannnneervittu, Kavalaiyotae Thaetiyum Manam Maaruthalaik Kaannaamarponaan.