Read Full Chapter : Luke 2
ஏறக்குறைய எண்பத்துநாலு வயதுள்ள அந்த விதவை தேவாலயத்தை விட்டு நீங்காமல், இரவும் பகலும் உபவாசித்து, ஜெபம்பண்ணி, ஆராதனை செய்துகொண்டிருந்தாள்.
Luke 2:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
American Standard Version (ASV)
and she had been a widow even unto fourscore and four years), who departed not from the temple, worshipping with fastings and supplications night and day.
Bible in Basic English (BBE)
She had been a widow for eighty-four years); she was in the Temple at all times, worshipping with prayers and going without food, night and day.
Darby English Bible (DBY)
and herself a widow up to eighty-four years; who did not depart from the temple, serving night and day with fastings and prayers;
World English Bible (WEB)
and she had been a widow for about eighty-four years), who didn’t depart from the temple, worshipping with fastings and petitions night and day.
Young’s Literal Translation (YLT)
and she `is’ a widow of about eighty-four years, who did depart not from the temple, with fasts and supplications serving, night and day,
லூக்கா 2:37 in English
aerakkuraiya Ennpaththunaalu Vayathulla Antha Vithavai Thaevaalayaththai Vittu Neengaamal, Iravum Pakalum Upavaasiththu, Jepampannnni, Aaraathanai Seythukonntirunthaal.