யாக்கோபே நீ வேரூன்றுவாய் – 2
பூத்து குலுங்கிடுவாய்
காய்த்து கனி தருவாய்
பூமியெல்லாம் நிரப்பிடுவாய் – இந்த
என் மகனே( மகளே) நீ வேரூன்றுவாய்
1. நானே காப்பாற்றுவேன்
நாள்தோறும் நீர் பாய்ச்சுவேன்
இரவும் பகலும் காத்துக்கொள்வேன்
எவரும் தீங்கிழைக்க விடமாட்டேன்
2. அருமையான மகன் அல்லவோ
பிரியமான பிள்ளையல்லவோ – நீ
உன்னை நான் இன்னும் நினைக்கின்றேன்
உனக்காக என் இதயம் ஏங்குகின்றது
3. நுகங்களை முறித்துவிட்டேன்
கட்டுகளை அறுத்துவிட்டேன்
இனிமேல் நீ அடிமை ஆவதில்லை
எனக்கே ஊழியம் செய்திடுவாய்
4. புதிய கூர்மையான
போரடிக்கும் கருவியாக்குவேன்
மலைகளை மிதித்து நொறுக்கிடுவாய்
குன்றுகளை தவிடு பொடியாக்குவாய்
5. மேடுகளை பிளந்து ஆறுகள்
தோன்ற செய்வேன்
பள்ளத்தாக்கின் நடுவினிலே
ஊற்றுகள் புறப்பட்டு ஓடச் செய்வேன்
6. நானே உங்கள் தேவன்
நீங்கள் என் பிள்ளைகள்
பாழான மண்மேடு கட்டப்படும்
பாடலும் ஆடலும் மீண்டும் கேட்கும்
யாக்கோபே நீ வேரூன்றுவாய் – Yakobe Nee Vearuntruvaai Lyrics in English
yaakkopae nee vaeroontuvaay – 2
pooththu kulungiduvaay
kaayththu kani tharuvaay
poomiyellaam nirappiduvaay – intha
en makanae( makalae) nee vaeroontuvaay
1. naanae kaappaattuvaen
naalthorum neer paaychchuvaen
iravum pakalum kaaththukkolvaen
evarum theengilaikka vidamaattaen
2. arumaiyaana makan allavo
piriyamaana pillaiyallavo – nee
unnai naan innum ninaikkinten
unakkaaka en ithayam aengukintathu
3. nukangalai muriththuvittaen
kattukalai aruththuvittaen
inimael nee atimai aavathillai
enakkae ooliyam seythiduvaay
4. puthiya koormaiyaana
poratikkum karuviyaakkuvaen
malaikalai mithiththu norukkiduvaay
kuntukalai thavidu potiyaakkuvaay
5. maedukalai pilanthu aarukal
thonta seyvaen
pallaththaakkin naduvinilae
oottukal purappattu odach seyvaen
6. naanae ungal thaevan
neengal en pillaikal
paalaana mannmaedu kattappadum
paadalum aadalum meenndum kaetkum
PowerPoint Presentation Slides for the song யாக்கோபே நீ வேரூன்றுவாய் – Yakobe Nee Vearuntruvaai
by clicking the fullscreen button in the Top left.
Or you can download Yakobe Nee Vearuntruvaai – யாக்கோபே நீ வேரூன்றுவாய் PPT
Yakobe Nee Vearuntruvaai PPT
Song Lyrics in Tamil & English
யாக்கோபே நீ வேரூன்றுவாய் – 2
yaakkopae nee vaeroontuvaay – 2
பூத்து குலுங்கிடுவாய்
pooththu kulungiduvaay
காய்த்து கனி தருவாய்
kaayththu kani tharuvaay
பூமியெல்லாம் நிரப்பிடுவாய் – இந்த
poomiyellaam nirappiduvaay – intha
என் மகனே( மகளே) நீ வேரூன்றுவாய்
en makanae( makalae) nee vaeroontuvaay
1. நானே காப்பாற்றுவேன்
1. naanae kaappaattuvaen
நாள்தோறும் நீர் பாய்ச்சுவேன்
naalthorum neer paaychchuvaen
இரவும் பகலும் காத்துக்கொள்வேன்
iravum pakalum kaaththukkolvaen
எவரும் தீங்கிழைக்க விடமாட்டேன்
evarum theengilaikka vidamaattaen
2. அருமையான மகன் அல்லவோ
2. arumaiyaana makan allavo
பிரியமான பிள்ளையல்லவோ – நீ
piriyamaana pillaiyallavo – nee
உன்னை நான் இன்னும் நினைக்கின்றேன்
unnai naan innum ninaikkinten
உனக்காக என் இதயம் ஏங்குகின்றது
unakkaaka en ithayam aengukintathu
3. நுகங்களை முறித்துவிட்டேன்
3. nukangalai muriththuvittaen
கட்டுகளை அறுத்துவிட்டேன்
kattukalai aruththuvittaen
இனிமேல் நீ அடிமை ஆவதில்லை
inimael nee atimai aavathillai
எனக்கே ஊழியம் செய்திடுவாய்
enakkae ooliyam seythiduvaay
4. புதிய கூர்மையான
4. puthiya koormaiyaana
போரடிக்கும் கருவியாக்குவேன்
poratikkum karuviyaakkuvaen
மலைகளை மிதித்து நொறுக்கிடுவாய்
malaikalai mithiththu norukkiduvaay
குன்றுகளை தவிடு பொடியாக்குவாய்
kuntukalai thavidu potiyaakkuvaay
5. மேடுகளை பிளந்து ஆறுகள்
5. maedukalai pilanthu aarukal
தோன்ற செய்வேன்
thonta seyvaen
பள்ளத்தாக்கின் நடுவினிலே
pallaththaakkin naduvinilae
ஊற்றுகள் புறப்பட்டு ஓடச் செய்வேன்
oottukal purappattu odach seyvaen
6. நானே உங்கள் தேவன்
6. naanae ungal thaevan
நீங்கள் என் பிள்ளைகள்
neengal en pillaikal
பாழான மண்மேடு கட்டப்படும்
paalaana mannmaedu kattappadum
பாடலும் ஆடலும் மீண்டும் கேட்கும்
paadalum aadalum meenndum kaetkum
யாக்கோபே நீ வேரூன்றுவாய் – Yakobe Nee Vearuntruvaai Song Meaning
Jacob you shall take root – 2
You will shake the flower
You will ripen and bear fruit
You will fill the whole earth - this
My son (daughter) you will take root
1. I will save myself
I water every day
I will wait day and night
I will not let anyone harm me
2. Not a wonderful son
Beloved child – you
I still think of you
My heart yearns for you
3. I have broken the yokes
I cut the bandages
You are no longer a slave
You will serve me
4. New sharp
I will make it boring
You will crush the mountains
You will grind the hills with bran
5. Rivers bisecting hills
I will appear
In the middle of the valley
I will cause springs to flow
6. I am your God
You are my children
A waste mound will be constructed
The song and dance will be heard again
Disclaimer: Machine translated. Please take this translation with a pinch of salt.
தமிழ்