Read Full Chapter : Psalm 71
நான் கர்ப்பத்தில் உற்பவித்ததுமுதல் உம்மால் ஆதரிக்கப்பட்டேன்; என் தாயின் வயிற்றிலிருந்து என்னை எடுத்தவர் நீரே; உம்மையே நான் எப்பொழுதும் துதிப்பேன்.
Psalm 71:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of thee.
American Standard Version (ASV)
By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother’s bowels: My praise shall be continually of thee.
Bible in Basic English (BBE)
You have been my support from the day of my birth; you took me out of my mother’s body; my praise will be ever of you.
Darby English Bible (DBY)
On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
Webster’s Bible (WBT)
By thee have I been sustained from my birth: thou art he that brought me into life: my praise shall be continually of thee.
World English Bible (WEB)
I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother’s womb. I will always praise you.
Young’s Literal Translation (YLT)
By Thee I have been supported from the womb, From my mother’s bowels Thou dost cut me out, In Thee `is’ my praise continually.
சங்கீதம் 71:6 in English
naan Karppaththil Urpaviththathumuthal Ummaal Aatharikkappattaen; En Thaayin Vayittilirunthu Ennai Eduththavar Neerae; Ummaiyae Naan Eppoluthum Thuthippaen.