Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Romans 4:16 in Tamil

Romans 4:16 in Tamil Bible Romans Romans 4

ரோமர் 4:16
ஆதலால், சுதந்தரமானது கிருபையினால் உண்டாகிறதாயிருக்கும்படிக்கு அது விசுவாசத்தினாலே வருகிறது; நியாயப்பிரமாணத்தைச் சார்ந்தவர்களாகிய சந்ததியாருக்குமாத்திரமல்ல, நம்மெல்லாருக்கும் தகப்பனாகிய ஆபிரகாமுடைய விசுவாசத்தைச் சார்ந்தவர்களான எல்லாச் சந்ததியாருக்கும் அந்த வாக்குத்தத்தம் நிச்சயமாயிருக்கும்படிக்கு அப்படி வருகிறது.

Tamil Indian Revised Version
தாவீது பாடிய பாடல் தேவனே, என்னுடைய இருதயம் ஆயத்தமாக இருக்கிறது; நான் இன்னிசையால் புகழ்ந்து பாடுவேன்; என்னுடைய மகிமையும் பாடும்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே, நான் ஆயத்தமாக இருக்கிறேன். எனது இருதயமும் ஆத்துமாவும் துதிப் பாடல்களைப் பாடவும் இசைக்கவும் தயாராக இருக்கிறது.

Thiru Viviliam
⁽என் உள்ளம் உறுதியாய்␢ இருக்கின்றது;␢ கடவுளே! என் உள்ளம்␢ உறுதியாய் இருக்கின்றது;␢ நான் பாடுவேன். § உம்மைப் புகழ்ந்து பாடுவேன்.␢ என் நெஞ்சே! விழித்தெழு;⁾

Title
தாவீதின் துதிப் பாடல்களுள் ஒன்று

Other Title
பகைவரிடமிருந்து விடுவிக்குமாறு வேண்டல்§(தாவீதின் புகழ்ப்பாடல்)§(திப 57:7-11; 60:5-12)

Psalm 108Psalm 108:2

King James Version (KJV)
O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.

American Standard Version (ASV)
My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.

Bible in Basic English (BBE)
<A Song. A Psalm. Of David.> O God, my heart is fixed; I will make songs and melody, even with my glory.

Darby English Bible (DBY)
{A Song, a Psalm of David.} My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.

World English Bible (WEB)
> My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.

Young’s Literal Translation (YLT)
A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.

சங்கீதம் Psalm 108:1
தேவனே, என் இருதயம் ஆயத்தமாயிருக்கிறது; நான் பாடிக் கீர்த்தனம்பண்ணுவேன், என் மகிமையும் பாடும்.
O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.

O
God,
נָכ֣וֹןnākônna-HONE
my
heart
לִבִּ֣יlibbîlee-BEE
is
fixed;
אֱלֹהִ֑יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
sing
will
I
אָשִׁ֥ירָהʾāšîrâah-SHEE-ra
and
give
praise,
וַ֝אֲזַמְּרָ֗הwaʾăzammĕrâVA-uh-za-meh-RA
even
אַףʾapaf
with
my
glory.
כְּבוֹדִֽי׃kĕbôdîkeh-voh-DEE

ரோமர் 4:16 in English

aathalaal, Suthantharamaanathu Kirupaiyinaal Unndaakirathaayirukkumpatikku Athu Visuvaasaththinaalae Varukirathu; Niyaayappiramaanaththaich Saarnthavarkalaakiya Santhathiyaarukkumaaththiramalla, Nammellaarukkum Thakappanaakiya Aapirakaamutaiya Visuvaasaththaich Saarnthavarkalaana Ellaach Santhathiyaarukkum Antha Vaakkuththaththam Nichchayamaayirukkumpatikku Appati Varukirathu.


Tags ஆதலால் சுதந்தரமானது கிருபையினால் உண்டாகிறதாயிருக்கும்படிக்கு அது விசுவாசத்தினாலே வருகிறது நியாயப்பிரமாணத்தைச் சார்ந்தவர்களாகிய சந்ததியாருக்குமாத்திரமல்ல நம்மெல்லாருக்கும் தகப்பனாகிய ஆபிரகாமுடைய விசுவாசத்தைச் சார்ந்தவர்களான எல்லாச் சந்ததியாருக்கும் அந்த வாக்குத்தத்தம் நிச்சயமாயிருக்கும்படிக்கு அப்படி வருகிறது
Romans 4:16 in Tamil Concordance Romans 4:16 in Tamil Interlinear Romans 4:16 in Tamil Image

Read Full Chapter : Romans 4