தமிழ் வேதாகமம்

எசேக்கியேல் 14:3

எசேக்கியேல் 14:3
மனுபுத்திரனே, இந்த மனுஷர் தங்கள் நரகலான விக்கிரகங்களைத் தங்கள் இருதயத்தின்மேல் நாட்டி, தங்கள் அக்கிரமமாகிய இடறலைத் தங்கள் முகத்துக்கு எதிராக வைத்துக்கொண்டிருக்கிறார்களே; இவர்கள் என்னிடத்தில் விசாரிக்கத்தகுமா?

Tamil Indian Revised Version
மனிதகுமாரனே, இந்த மனிதர்கள் தங்களுடைய அசுத்தமான சிலைகளைத் தங்களுடைய இருதயத்தின்மேல் நாட்டி, தங்களுடைய அக்கிரமமாகிய இடறலைத் தங்களுடைய முகத்திற்கு முன்பாக வைத்துகொண்டிருக்கிறார்களே; இவர்கள் என்னிடத்தில் விசாரிக்கத்தகுமா?

Tamil Easy Reading Version
“மனுபுத்திரனே, இம்மனிதர்கள் உன்னோடு பேச வந்திருக்கிறார்கள். என்னிடம் ஆலோசனை கேட்க அவர்கள் விரும்புகிறார்கள். ஆனால் அம்மனிதர்கள் இன்னும் தங்கள் அசுத்தமான விக்கிரகங்களை வைத்திருக்கிறார்கள். அவர்களிடம் பாவத்தை உண்டுபண்ணுபவற்றை வைத்திருக்கிறார்கள். அவர்கள் அந்தச் சிலைகளை இன்னும் வழிபடுகிறார்கள். எனவே, என்னிடம் ஆலோசனை கேட்க எதற்காக அவர்கள் வரவேண்டும்? அவர்களது கேள்விகளுக்கு நான் பதில் சொல்வேனா? இல்லை!

திருவிவிலியம்
மானிடா! இம்மனிதர் சிலைகளிடம் தங்கள் மனத்தைப் பறி கொடுத்து, அவற்றைத் தங்கள்முன் எழுப்பும் தீச்செயலில் ஈடுபட்டிருக்கிறார்கள். இவர்கள் என் திருவுளத்தை அறிய நான் விடுவேனோ?

King James Version (KJV)
Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them?

American Standard Version (ASV)
Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?

Bible in Basic English (BBE)
Son of man, these men have taken their false gods into their hearts and put before their faces the sin which is the cause of their fall: am I to give ear when they come to me for directions?

Darby English Bible (DBY)
Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumbling-block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?

World English Bible (WEB)
Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumbling block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?

Young's Literal Translation (YLT)
`Son of man, these men have caused their idols to go up on their heart, and the stumbling-block of their iniquity they have put over-against their faces; am I inquired of at all by them?

எசேக்கியேல் Ezekiel 14:3

Son בֶּן bēn bane
of man, אָדָ֗ם ʾādām ah-DAHM
men הָאֲנָשִׁ֤ים ʾîš eesh
these הָאֵ֙לֶּה֙ ʾēlle ay-LEH
have set up הֶעֱל֤וּ ʿālâ ah-LA
their idols גִלּֽוּלֵיהֶם֙ gillûl ɡee-LOOL
in עַל ʿal al
their heart, לִבָּ֔ם lēb lave
the stumblingblock וּמִכְשׁ֣וֹל mikšôl meek-SHOLE
of their iniquity עֲוֹנָ֔ם ʿāwōn ah-VONE
and put נָתְנ֖וּ nātan na-TAHN
before נֹ֣כַח nōkaḥ noh-HAHK
their face: פְּנֵיהֶ֑ם pānîm pa-NEEM
should I be inquired הַאִדָּרֹ֥שׁ dāraš da-RAHSH
of at all by them? אִדָּרֵ֖שׁ dāraš da-RAHSH
לָהֶֽם׃



Read Full Chapter : எசேக்கியேல் 14