2 கொரிந்தியர் 5

2 Corinthians 5:19 in Tamil

தமிழ்

2 கொரிந்தியர் 5:19
அதென்னவெனில், தேவன் உலகத்தாருடைய பாவங்களை எண்ணாமல், கிறிஸ்துவுக்குள் அவர்களைத் தமக்கு ஒப்புரவாக்கி, ஒப்புரவாக்குதலின் உபதேசத்தை எங்களிடத்தில் ஒப்புவித்தார்.

Tamil Indian Revised Version
அது என்னவென்றால், தேவன் உலகத்தாருடைய பாவங்களை எண்ணாமல், கிறிஸ்துவிற்குள் அவர்களைத் தம்மோடு ஒப்புரவாக்கி, ஒப்புரவாக்குதலின் உபதேசத்தை எங்களிடம் ஒப்புவித்தார்.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் கிறிஸ்துவுக்குள் இருந்தார். அவருக்கும் உலகத்துக்கும் இடையில் சமாதானத்தை உருவாக்கினார் என்று சொல்கிறேன். கிறிஸ்துவுக்குள், தம் பாவங்கள் குறித்து குற்ற உணர்ச்சி கொண்ட மக்களை தேவன் குற்றவாளிகளாக நிறுத்துவதில்லை. இச்சமாதானச் செய்தியை மக்களுக்குத் தெரிவிக்கும் பொருட்டு எங்களுக்குக் கொடுத்தார்.

Thiru Viviliam
உலகினரின் குற்றங்களைப் பொருட்படுத்தாமல் கடவுள் கிறிஸ்துவின் வாயிலாக அவர்களைத் தம்மோடு ஒப்புரவாக்கினார். அந்த ஒப்புரவுச் செய்தியை எங்களிடம் ஒப்படைத்தார்.⒫

Roman Transliteration
Athennavenil, Dhevan ulakaththaarutaiya paavangalai ennnnaamal, Kristhuvukkul avarkalaith thamakku oppuravaakki, oppuravaakkuthalin upathaesaththai engalidaththil oppuviththaar.

2 Corinthians 5:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.

American Standard Version (ASV)
to wit, that God was in Christ reconciling the world unto himself, not reckoning unto them their trespasses, and having committed unto us the word of reconciliation.

Bible in Basic English (BBE)
That is, that God was in Christ making peace between the world and himself, not putting their sins to their account, and having given to us the preaching of this news of peace.

Darby English Bible (DBY)
how that God was in Christ, reconciling the world to himself, not reckoning to them their offences; and putting in us the word of that reconciliation.

World English Bible (WEB)
namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not reckoning to them their trespasses, and having committed to us the word of reconciliation.

Young's Literal Translation (YLT)
how that God was in Christ -- a world reconciling to Himself, not reckoning to them their trespasses; and having put in us the word of the reconciliation,

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 5:19

அதென்னவெனில், தேவன் உலகத்தாருடைய பாவங்களை எண்ணாமல், கிறிஸ்துவுக்குள் அவர்களைத் தமக்கு ஒப்புரவாக்கி, ஒப்புரவாக்குதலின் உபதேசத்தை எங்களிடத்தில் ஒப்புவித்தார்.

To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.

To wit, ὡς hōs ose
that ὅτι hoti OH-tee
God θεὸς theos thay-OSE
was ἦν ēn ane
in ἐν en ane
Christ, Χριστῷ christos hree-STOSE
the world κόσμον kosmos KOH-smose
reconciling καταλλάσσων katallassō ka-tahl-LAHS-soh
unto himself, ἑαυτῷ heautou ay-af-TOO
not μὴ may
imputing λογιζόμενος logizomai loh-GEE-zoh-may
them; αὐτοῖς autos af-TOSE
τὰ ho oh
trespasses unto παραπτώματα paraptōma pa-RA-ptoh-ma
their αὐτῶν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
hath committed θέμενος tithēmi TEE-thay-mee
unto ἐν en ane
us ἡμῖν hēmin ay-MEEN
the τὸν ho oh
word λόγον logos LOH-gose
τῆς ho oh
of reconciliation. καταλλαγῆς katallagē ka-tahl-la-GAY



Read Full Chapter : 2 Corinthians 5