உபாகமம் 24

Deuteronomy 24:17 in Tamil

தமிழ்

உபாகமம் 24:17
நீ அந்நியனுடைய நியாயத்தையும் திக்கற்ற பிள்ளையின் நியாயத்தையும் புரட்டாமலும், விதவையின் வஸ்திரத்தை அடகாக வாங்காமலும் இருந்து,

Tamil Indian Revised Version
நீ அந்நியனுடைய நியாயத்தையும் திக்கற்ற பிள்ளையின் நியாயத்தையும் புரட்டாமலும், விதவையின் உடையை அடகாக வாங்காமலும் இருந்து,

Tamil Easy Reading Version
“உங்களைச் சார்ந்துள்ள அந்நியர்களையும், அநாதைகளையும், நியாயமாகவே நடத்துவதில் உறுதிகொண்டு இருக்க வேண்டும். விதவைகளின் ஆடைகள் துணிமணிகளை அடமானமாக ஒருபோதும் வாங்கிகொள்ளக்கூடாது.

Thiru Viviliam
அந்நியர் அல்லது அநாதைக்கு உரிய நீதியைப் புரட்டாதே. கைம்பெண்ணின் ஆடையை அடகாக வாங்காதே.

Roman Transliteration
Nee anniyanutaiya niyaayaththaiyum thikkatta pillaiyin niyaayaththaiyum purattamalum, vithavaiyin vasthiraththai adakaaka vaangaamalum irunthu,

Deuteronomy 24:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:

American Standard Version (ASV)
Thou shalt not wrest the justice `due' to the sojourner, `or' to the fatherless, nor take the widow's raiment to pledge;

Bible in Basic English (BBE)
Be upright in judging the cause of the man from a strange country and of him who has no father; do not take a widow's clothing on account of a debt:

Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [or] of the fatherless; and thou shalt not take in pledge a widow's garment.

Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless, nor take a widow's raiment for a pledge:

World English Bible (WEB)
You shall not wrest the justice [due] to the foreigner, [or] to the fatherless, nor take the widow's clothing to pledge;

Young's Literal Translation (YLT)
`Thou dost not turn aside the judgment of a fatherless sojourner, nor take in pledge the garment of a widow;

உபாகமம் Deuteronomy 24:17

நீ அந்நியனுடைய நியாயத்தையும் திக்கற்ற பிள்ளையின் நியாயத்தையும் புரட்டாமலும், விதவையின் வஸ்திரத்தை அடகாக வாங்காமலும் இருந்து,

Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:

Thou shalt not לֹ֣א lōʾ loh
pervert תַטֶּ֔ה nāṭâ na-TA
the judgment מִשְׁפַּ֖ט mišpāṭ meesh-PAHT
of the stranger, גֵּ֣ר gēr ɡare
of the fatherless; יָת֑וֹם yātôm ya-TOME
nor וְלֹ֣א lōʾ loh
take תַֽחֲבֹ֔ל ḥābal ha-VAHL
raiment to pledge: בֶּ֖גֶד beged beh-ɡED
a widow's אַלְמָנָֽה׃ ʾalmānâ al-ma-NA



Read Full Chapter : Deuteronomy 24