எண்ணாகமம் 6
Numbers 6:23 in Tamil
எண்ணாகமம் 6:23
நீ ஆரோனோடும் அவன் குமாரரோடும் சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: நீங்கள் இஸ்ரவேல் புத்திரரை ஆசீர்வதிக்கும்போது, அவர்களைப் பார்த்துச் சொல்லவேண்டியதாவது:
Tamil Indian Revised Version
நீ ஆரோனோடும் அவனுடைய மகன்களோடும் சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: நீங்கள் இஸ்ரவேல் மக்களை ஆசீர்வதிக்கும்போது, அவர்களைப் பார்த்துச் சொல்லவேண்டியதாவது:
Tamil Easy Reading Version
“ஆரோனிடமும் அவனது மகன்களிடமும், சொல்ல வேண்டியதாவது: நீங்கள் இஸ்ரவேல் ஜனங்களை ஆசீர்வதிக்கும்போது,
Thiru Viviliam
நீ ஆரோனிடமும் அவன் புதல்வரிடமும் சொல்; நீங்கள் இஸ்ரயேல் மக்களுக்கு ஆசிகூற வேண்டிய முறை:
Roman Transliteration
Nee aaronodum avan kumaararodum sollavaenntiyathu ennavental: neengal Israel puththirarai aaseervathikkumpothu, avarkalaip paarththuch sollavaenntiyathaavathu:
Numbers 6:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
American Standard Version (ASV)
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel: ye shall say unto them,
Bible in Basic English (BBE)
Say to Aaron and his sons, These are the words of blessing which are to be used by you in blessing the children of Israel; say to them,
Darby English Bible (DBY)
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel: saying unto them,
Webster's Bible (WBT)
Speak to Aaron and to his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying to them,
World English Bible (WEB)
"Speak to Aaron and to his sons, saying, 'This is how you shall bless the children of Israel.' You shall tell them,
Young's Literal Translation (YLT)
`Speak unto Aaron, and unto his sons, saying, Thus ye do bless the sons of Israel, saying to them,
எண்ணாகமம் Numbers 6:23
நீ ஆரோனோடும் அவன் குமாரரோடும் சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: நீங்கள் இஸ்ரவேல் புத்திரரை ஆசீர்வதிக்கும்போது, அவர்களைப் பார்த்துச் சொல்லவேண்டியதாவது:
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,| Speak | דַּבֵּ֤ר | dābar | da-VAHR |
| unto | אֶֽל | ʾēl | ale |
| Aaron | אַהֲרֹן֙ | ʾahărôn | ah-huh-RONE |
| and unto | וְאֶל | ʾēl | ale |
| his sons, | בָּנָ֣יו | bēn | bane |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| On this wise | כֹּ֥ה | kō | koh |
| ye shall bless | תְבָֽרְכ֖וּ | bārak | ba-RAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the children | בְּנֵ֣י | bēn | bane |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| saying unto them, | אָמ֖וֹר | ʾāmar | ah-MAHR |
| לָהֶֽם׃ |
Read Full Chapter : Numbers 6