வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 2

Revelation 2:18 in Tamil

தமிழ்

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 2:18
தியத்தீரா சபையின் தூதனுக்கு நீ எழுதவேண்டியது என்னவெனில்: அக்கினிஜுவாலை போன்ற கண்களும், பிரகசமான வெண்கலம்போன்ற பாதங்களுமுள்ள தேவகுமாரன் சொல்லுகிறதாவது;

Tamil Indian Revised Version
தியத்தீரா சபையின் தூதனுக்கு நீ எழுதவேண்டியது என்னவென்றால்: அக்கினிஜூவாலை போன்ற கண்களும், பிரகாசமான வெண்கலம்போன்ற பாதங்களும் உள்ள தேவகுமாரன் சொல்லுகிறதாவது;

Tamil Easy Reading Version
“தேவனின் குமாரன் இவற்றைக் கூறுகிறார். அவர் ஒருவரே அக்கினிபோல ஒளிவிடும் கண்களையும், பிரகாசமான வெண்கலம் போன்ற ஒளி தரும் பாதங்களையும் கொண்டவர். அவர் உனக்குச் சொல்வது இது தான்.

Thiru Viviliam
“தியத்திராவில் உள்ள திருச்சபையின் வானதூதருக்கு இவ்வாறு எழுது: ‘தீப்பிழம்பு போன்ற கண்களும் வெண்கலம் போன்ற காலடிகளும் கொண்ட இறைமகன் கூறுவது இதுவே:

Other Title
தியத்திராவுக்கு விடுக்கப்பெற்ற திருமுகம்

Roman Transliteration
Thiyaththeeraa Sabaiyin thoothanukku nee eluthavaenntiyathu ennavenil: akkinijuvaalai ponta kannkalum, pirakasamaana vennkalamponta paathangalumulla thaevakumaaran sollukirathaavathu;

Revelation 2:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And unto the angel of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet are like fine brass;

American Standard Version (ASV)
And to the angel of the church in Thyatira write: These things saith the Son of God, who hath his eyes like a flame of fire, and his feet are like unto burnished brass:

Bible in Basic English (BBE)
And to the angel of the church in Thyatira say: These things says the Son of God, whose eyes are like a flame of fire, and his feet like polished brass:

Darby English Bible (DBY)
And to the angel of the assembly in Thyatira write: These things says the Son of God, he that has his eyes as a flame of fire, and his feet [are] like fine brass:

World English Bible (WEB)
"To the angel of the assembly in Thyatira write: "The Son of God, who has his eyes like a flame of fire, and his feet are like burnished brass, says these things:

Young's Literal Translation (YLT)
`And to the messenger of the assembly of Thyatira write: These things saith the Son of God, who is having his eyes as a flame of fire, and his feet like to fine brass;

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 2:18

தியத்தீரா சபையின் தூதனுக்கு நீ எழுதவேண்டியது என்னவெனில்: அக்கினிஜுவாலை போன்ற கண்களும், பிரகசமான வெண்கலம்போன்ற பாதங்களுமுள்ள தேவகுமாரன் சொல்லுகிறதாவது;

And unto the angel of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet are like fine brass;

And Καὶ kai kay
the τῷ ho oh
unto angel of ἀγγέλῳ angelos ANG-gay-lose
the τῆς ho oh
in ἐν en ane
Thyatira Θυατείροις thyateira thyoo-AH-tee-ra
church ἐκκλησίας ekklēsia ake-klay-SEE-ah
write; γράψον· graphō GRA-foh
These things Τάδε hode OH-thay
saith λέγει legō LAY-goh
the ho oh
Son υἱὸς huios yoo-OSE
τοῦ ho oh
of God, θεοῦ theos thay-OSE
who ho oh
hath ἔχων echō A-hoh
τοὺς ho oh
eyes ὀφθαλμοὺς ophthalmos oh-fthahl-MOSE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
like unto ὡς hōs ose
a flame φλόγα phlox flohks
of fire, πυρός pyr pyoor
and καὶ kai kay
οἱ ho oh
feet πόδες pous poos
his αὐτοῦ autos af-TOSE
like ὅμοιοι homoios OH-moo-ose
fine brass; χαλκολιβάνῳ· chalkolibanon hahl-koh-LEE-va-none



Read Full Chapter : Revelation 2