வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 1

Revelation 1:11 in Tamil

தமிழ்

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 1:11
அது நான் அல்பாவும் ஓமெகாவும், முந்தினவரும் பிந்தினவருமாயிருக்கிறேன். நீ காண்கிறதை ஒரு புஸ்தகத்தில் எழுதி, ஆசியாவிலிருக்கிற எபேசு, சிமிர்னா, பெர்கமு, தியத்தீரா, சர்தை, பிலதெல்பியா, லவோதிக்கேயா என்னும் பட்டணங்களிலுள்ள ஏழு சபைகளுக்கும் அனுப்பு என்று விளம்பினது.

Tamil Indian Revised Version
அது: நான் அல்பாவும் ஓமெகாவும், முந்தினவரும் பிந்தினவருமாக இருக்கிறேன். நீ பார்க்கிறதை ஒரு புத்தகத்தில் எழுதி, ஆசியாவில் இருக்கிற எபேசு, சிமிர்னா, பெர்கமு, தியத்தீரா, சர்தை, பிலதெல்பியா, லவோதிக்கேயா என்னும் பட்டணங்களில் உள்ள ஏழு சபைகளுக்கும் அனுப்பு என்று சொன்னது.

Tamil Easy Reading Version
அந்த சத்தம், “நீ பார்க்கின்ற எல்லாவற்றையும் ஒரு புத்தகத்தில் எழுது. அதனை ஏழு சபைகளுக்கும் அனுப்பு. அவை ஆசியாவில் உள்ள எபேசு, சிமிர்னா, பெர்கமு, தியத்தீரா, சர்தை, பிலதெல்பியா, லவோதிக்கேயா என்னும் நகரங்களில் உள்ளன” என்று கூறியது.

Thiru Viviliam
“நீ காண்பதை ஒரு சுருளேட்டில் எழுதி, எபேசு, சிமிர்னா, பெர்காம், தியத்திரா, சர்தை, பிலதெல்பியா, இலவோதிக்கேயா ஆகிய ஏழு இடங்களிலும் உள்ள திருச்சபைகளுக்கு அதை அனுப்பி வை” என்று அக்குரல் கூறியது.⒫

Roman Transliteration
Athu naan alpaavum omekaavum, munthinavarum pinthinavarumaayirukkiraேn. Nee kaannkirathai oru pusthakaththil eluthi, aasiyaavilirukkira epaesu, simirnaa, perkamu, thiyaththeeraa, sarthai, pilathelpiyaa, lavothikkaeyaa ennum pattanangalilulla aelu Sabaikalukkum anuppu entu vilampinathu.

Revelation 1:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.

American Standard Version (ASV)
saying, What thou seest, write in a book and send `it' to the seven churches: unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.

Bible in Basic English (BBE)
Saying, What you see, put in a book, and send it to the seven churches; to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.

Darby English Bible (DBY)
saying, What thou seest write in a book, and send to the seven assemblies: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.

World English Bible (WEB)
saying, "{TR adds "I am the Alpha and the Omega, the First and the Last."}What you see, write in a book and send to the seven assemblies{TR adds "which are in Asia"}: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea."

Young's Literal Translation (YLT)
`I am the Alpha and the Omega, the First and the Last;' and, `What thou dost see, write in a scroll, and send to the seven assemblies that `are' in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.'

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 1:11

அது நான் அல்பாவும் ஓமெகாவும், முந்தினவரும் பிந்தினவருமாயிருக்கிறேன். நீ காண்கிறதை ஒரு புஸ்தகத்தில் எழுதி, ஆசியாவிலிருக்கிற எபேசு, சிமிர்னா, பெர்கமு, தியத்தீரா, சர்தை, பிலதெல்பியா, லவோதிக்கேயா என்னும் பட்டணங்களிலுள்ள ஏழு சபைகளுக்கும் அனுப்பு என்று விளம்பினது.

Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.

Saying, λεγούσης legō LAY-goh
I Ἐγώ egō ay-GOH
am ἐιμι eimi ee-MEE
τὸ ho oh
Alpha Α alpha AL-fa
and καὶ kai kay
τὸ ho oh
Omega, Ω, ōmega oh-MAY-ga
the ho oh
first πρῶτος prōtos PROH-tose
and καὶ kai kay
the ho oh
last: ἔσχατος· eschatos A-ska-tose
and, καὶ kai kay
What hos ose
thou seest, βλέπεις blepō VLAY-poh
write γράψον graphō GRA-foh
in εἰς eis ees
a book, βιβλίον biblion vee-VLEE-one
and καὶ kai kay
send πέμψον pempō PAME-poh
the ταῖς ho oh
seven ἑπτὰ hepta ay-PTA
unto churches ἐκκλησίαις ekklēsia ake-klay-SEE-ah
which ταῖς ho oh
are in ἐν en ane
Asia; Ἀσίᾳ, asia ah-SEE-ah
unto εἰς eis ees
Ephesus, Ἔφεσον ephesos A-fay-sose
and καὶ kai kay
unto εἰς eis ees
Smyrna, Σμύρναν smyrna SMYOOR-na
and καὶ kai kay
unto εἰς eis ees
Pergamos, Πέργαμον pergamos PARE-ga-mose
and καὶ kai kay
unto εἰς eis ees
Thyatira, Θυάτειρα thyateira thyoo-AH-tee-ra
and καὶ kai kay
unto εἰς eis ees
Sardis, Σάρδεις sardeis SAHR-thees
and καὶ kai kay
unto εἰς eis ees
Philadelphia, Φιλαδέλφειαν philadelpheia feel-ah-THALE-fee-ah
and καὶ kai kay
unto εἰς eis ees
Laodicea. Λαοδίκειαν laodikeia la-oh-THEE-kee-ah



Read Full Chapter : Revelation 1