உபாகமம் 30
Deuteronomy 30:8 in Tamil
உபாகமம் 30:8
நீயோ மனந்திரும்பி, கர்த்தரின் சத்தத்திற்குச் செவிகொடுத்து, நான் இன்று உனக்குக் கற்பிக்கிற அவருடைய எல்லாக் கற்பனைகளின்படியும் செய்வாய்.
Tamil Indian Revised Version
நீயோ மனந்திரும்பி, கர்த்தரின் சத்தத்திற்குச் செவிகொடுத்து, நான் இன்று உனக்குக் கற்பிக்கிற அவருடைய எல்லாக் கற்பனைகளின்படியும் செய்வாய்.
Tamil Easy Reading Version
நீ மீண்டும் கர்த்தருக்குக் கீழ்ப்படிவாய். நான் இன்று உங்களுக்குக் கொடுக்கிற அவரது அனைத்துக் கட்டளைகளுக்கும் நீ கீழ்ப்படிவாய்.
Thiru Viviliam
நீ ஆண்டவரிடம் திரும்பிவா. அவரது குரலுக்குச் செவிகொடு. நான் இன்று உனக்குக் கட்டளையிடும் அனைத்தையும் கடைப்பிடி.
Roman Transliteration
Neeyo mananthirumpi, karththarin saththaththirkuch sevikoduththu, naan intu unakkuk karpikkira avarutaiya ellaak karpanaikalinpatiyum seyvaay.
Deuteronomy 30:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt return and obey the voice of Jehovah, and do all his commandments which I command thee this day.
Bible in Basic English (BBE)
And you will again give ear to the voice of the Lord, and do all his orders which I have given you today.
Darby English Bible (DBY)
But thou shalt return and hearken to the voice of Jehovah, and do all his commandments which I command thee this day.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.
World English Bible (WEB)
You shall return and obey the voice of Yahweh, and do all his commandments which I command you this day.
Young's Literal Translation (YLT)
`And thou dost turn back, and hast hearkened to the voice of Jehovah, and hast done all His commands which I am commanding thee to-day;
உபாகமம் Deuteronomy 30:8
நீயோ மனந்திரும்பி, கர்த்தரின் சத்தத்திற்குச் செவிகொடுத்து, நான் இன்று உனக்குக் கற்பிக்கிற அவருடைய எல்லாக் கற்பனைகளின்படியும் செய்வாய்.
And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.| And thou | וְאַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
| shalt return | תָשׁ֔וּב | šûb | shoov |
| and obey | וְשָֽׁמַעְתָּ֖ | šāmaʿ | sha-MA |
| the voice | בְּק֣וֹל | qôl | kole |
| of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| and do | וְעָשִׂ֙יתָ֙ | ʿāśâ | ah-SA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| his commandments | מִצְוֹתָ֔יו | miṣwâ | meets-VA |
| which | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I | אָֽנֹכִ֥י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| command | מְצַוְּךָ֖ | ṣāwâ | tsa-VA |
| thee this day. | הַיּֽוֹם׃ | yôm | yome |
Read Full Chapter : Deuteronomy 30