Full Screen தமிழ் ?
 

Deuteronomy 28:68

English English Bible Deuteronomy Deuteronomy 28 Deuteronomy 28:68

Deuteronomy 28:68
And the LORD shall bring you into Egypt again with ships, by the way whereof I spoke unto you, You shall see it no more again: and there all of you shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.

Tamil Indian Revised Version
இனிக் காணாதிருப்பாய் என்று நான் உனக்குச் சொன்னவழியாக, கர்த்தர் உன்னைக் கப்பல்களிலே எகிப்திற்குத் திரும்பக் கொண்டுபோகச்செய்வார்; அங்கே உங்கள் எதிரிகளுக்கு வேலைக்காரர்களாகவும், வேலைக்காரிகளாகவும் விற்கப்படுவீர்கள்; உங்களைக் வாங்குபவரும் இல்லாதிருப்பார்கள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
கப்பல்களில் கர்த்தர் உன்னை மீண்டும் எகிப்திற்கு அனுப்புவார். உங்களை மீண்டும் அனுப்பமாட்டேன் என்று நான் சொன்னேன். ஆனால், கர்த்தர் உங்களை அனுப்புவார். எகிப்தில் உங்கள் பகைவர்களுக்கு நீங்களே உங்களை அடிமைகளாக விற்பீர்கள். ஆனால் உங்களை யாரும் வாங்கமாட்டார்கள்.”

Thiru Viviliam
நீங்கள் இனி ஒரு நாளும் மீண்டும் மேற்கொள்ள மாட்டீர்கள் என எந்தப் பயணத்தைப்பற்றி நான் உங்களுக்கு வாக்களித்திருந்தேனோ, அந்தப் பயணத்தைக் கப்பல்களில் மேற்கொண்டு நீங்கள் எகிப்துக்குத் திரும்பிச் செல்லுமாறு ஆண்டவர் செய்வார். அங்கே உங்களை நீங்களே அடிமைகளாக, ஆண், பெண் அடிமைகளாக, உங்கள் பகைவர்களுக்கு விற்க முயல்வீர்கள்; ஆனால் உங்களை எவரும் விலைக்கு வாங்கமாட்டார்.

Deuteronomy 28:67Deuteronomy 28

King James Version (KJV)
And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah will bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I said unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall sell yourselves unto your enemies for bondmen and for bondwomen, and no man shall buy you.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord will take you back to Egypt again in ships, by the way of which I said to you, You will never see it again: there you will be offering yourselves as men-servants and women-servants to your haters for a price, and no man will take you.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah will bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I said unto thee, Thou shalt see it again no more; and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and there shall be no man to buy [you].

Webster’s Bible (WBT)
And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way of which I have said to thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold to your enemies for bond-men and bond-women, and no man shall buy you.

World English Bible (WEB)
Yahweh will bring you into Egypt again with ships, by the way of which I said to you, You shall see it no more again: and there you shall sell yourselves to your enemies for bondservants and for bondmaids, and no man shall buy you.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And Jehovah hath brought thee back to Egypt with ships, by a way of which I said to thee, Thou dost not add any more to see it, and ye have sold yourselves there to thine enemies, for men-servants and for maid-servants, and there is no buyer.’

உபாகமம் Deuteronomy 28:68
இனிக் காணாதிருப்பாய் என்று நான் உனக்குச் சொன்னவழியாய், கர்த்தர் உன்னைக் கப்பல்களிலே எகிப்திற்குத் திரும்பக் கொண்டுபோகப்பண்ணுவார்; அங்கே உங்கள் சத்துருக்களுக்கு வேலைக்காரராகவும் வேலைக்காரிகளாகவும் விற்கப்படுவீர்கள்; உங்களைக் கொள்வாரும் இல்லாதிருப்பார்கள் என்றான்.
And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.

וֶהֱשִֽׁיבְךָ֙wehĕšîbĕkāveh-hay-shee-veh-HA
יְהוָ֥ה׀yĕhwâyeh-VA
מִצְרַיִם֮miṣrayimmeets-ra-YEEM
בָּֽאֳנִיּוֹת֒bāʾŏniyyôtba-oh-nee-YOTE
בַּדֶּ֙רֶךְ֙badderekba-DEH-rek
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
אָמַ֣רְתִּֽיʾāmartîah-MAHR-tee
לְךָ֔lĕkāleh-HA
לֹֽאlōʾloh
תֹסִ֥יףtōsîptoh-SEEF
ע֖וֹדʿôdode
לִרְאֹתָ֑הּlirʾōtāhleer-oh-TA
וְהִתְמַכַּרְתֶּ֨םwĕhitmakkartemveh-heet-ma-kahr-TEM
שָׁ֧םšāmshahm
לְאֹֽיְבֶ֛יךָlĕʾōyĕbêkāleh-oh-yeh-VAY-ha
לַֽעֲבָדִ֥יםlaʿăbādîmla-uh-va-DEEM
וְלִשְׁפָח֖וֹתwĕlišpāḥôtveh-leesh-fa-HOTE
וְאֵ֥יןwĕʾênveh-ANE
קֹנֶֽה׃qōnekoh-NEH

Cross Reference

Hosea 9:3
They shall not dwell in the LORD's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.

Jeremiah 44:12
And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.

Jeremiah 43:7
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes.

Hosea 8:13
They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepts them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.

Deuteronomy 17:16
But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD has said unto you, All of you shall henceforth return no more that way.

Luke 21:24
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.

Joel 3:3
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.

Esther 7:4
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.

Nehemiah 5:8
And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the heathen; and will all of you even sell your brethren? or shall they be sold unto us? Then held they their peace, and found nothing to answer.

Exodus 20:2
I am the LORD your God, which have brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


Tags இனிக் காணாதிருப்பாய் என்று நான் உனக்குச் சொன்னவழியாய் கர்த்தர் உன்னைக் கப்பல்களிலே எகிப்திற்குத் திரும்பக் கொண்டுபோகப்பண்ணுவார் அங்கே உங்கள் சத்துருக்களுக்கு வேலைக்காரராகவும் வேலைக்காரிகளாகவும் விற்கப்படுவீர்கள் உங்களைக் கொள்வாரும் இல்லாதிருப்பார்கள் என்றான்
Deuteronomy 28:68 Concordance Deuteronomy 28:68 Interlinear Deuteronomy 28:68 Image