பழிவாங்குதல் எனக்குரியது, நானே பதிற்செய்வேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்றும், கர்த்தர் தம்முடைய ஜனங்களை நியாயந்தீர்ப்பாரென்றும் சொன்னவர் இன்னாரென்று அறிவோம்.
Hebrews 10:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
American Standard Version (ASV)
For we know him that said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense. And again, The Lord shall judge his people.
Bible in Basic English (BBE)
For we have had experience of him who says, Punishment is mine, I will give reward. And again, The Lord will be judge of his people.
Darby English Bible (DBY)
For we know him that said, To me [belongs] vengeance; *I* will recompense, saith the Lord: and again, The Lord shall judge his people.
World English Bible (WEB)
For we know him who said, “Vengeance belongs to me,” says the Lord, “I will repay.” Again, “The Lord will judge his people.”
Young’s Literal Translation (YLT)
for we have known Him who is saying, `Vengeance `is’ Mine, I will recompense, saith the Lord;’ and again, `The Lord shall judge His people;’ —
எபிரெயர் 10:30 in English
palivaanguthal Enakkuriyathu, Naanae Pathirseyvaen Entu Karththar Sollukiraar Entum, Karththar Thammutaiya Janangalai Niyaayantheerppaarentum Sonnavar Innaarentu Arivom.