ஏசாயா 56

Isaiah 56:5 in Tamil

தமிழ்

ஏசாயா 56:5
நான் அவர்களுக்கு என் ஆலயத்திலும், என் மதில்களுக்குள்ளும் குமாரருக்கும் குமாரத்திகளுக்குமுரிய இடத்தையும் கீர்த்தியையும்பார்க்கிலும், உத்தம இடத்தையும் கீர்த்தியையும் கொடுப்பேன், என்றும் அழியாத நித்திய நாமத்தை அவர்களுக்கு அருளுவேன்.

Tamil Indian Revised Version
நான் அவர்களுக்கு என் ஆலயத்திலும், என் மதில்களுக்குள்ளும் மகன்களுக்கும் மகள்களுக்கு உரிய இடத்தையும் புகழ்ச்சியையும் விட, உத்தம இடத்தையும் புகழ்ச்சியையும் கொடுப்பேன் என்றும் அழியாத நித்திய நாமத்தை அவர்களுக்கு கொடுப்பேன்.

Thiru Viviliam
⁽என் இல்லத்தில்,␢ என் சுற்றுச்சுவர்களுக்குள்␢ நினைவுச்சின்னம் ஒன்றினை எழுப்புவேன்;␢ புதல்வர் புதல்வியரைவிடச்␢ சிறந்ததொரு பெயரை வழங்குவேன்;␢ ஒருபோதும் அழியாத என்றுமுள பெயரை␢ அவர்களுக்குச் சூட்டுவேன்.⁾

Roman Transliteration
Naan avarkalukku en aalayaththilum, en mathilkalukkullum kumaararukkum kumaaraththikalukkumuriya idaththaiyum geerththiyaiyumpaarkkilum, uththama idaththaiyum geerththiyaiyum koduppaen, entum aliyaatha niththiya naamaththai avarkalukku aruluvaen.

Isaiah 56:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Even unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.

American Standard Version (ASV)
Unto them will I give in my house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.

Bible in Basic English (BBE)
I will give to them in my house, and inside my walls, a place and a name better than that of sons and daughters; I will give them an eternal name which will not be cut off.

Darby English Bible (DBY)
even unto them will I give in my house and within my walls a place and a name better than of sons and daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.

World English Bible (WEB)
To them will I give in my house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.

Young's Literal Translation (YLT)
I have given to them in My house, And within My walls a station and a name, Better than sons and than daughters, A name age-during I give to him That is not cut off.

ஏசாயா Isaiah 56:5

நான் அவர்களுக்கு என் ஆலயத்திலும், என் மதில்களுக்குள்ளும் குமாரருக்கும் குமாரத்திகளுக்குமுரிய இடத்தையும் கீர்த்தியையும்பார்க்கிலும், உத்தம இடத்தையும் கீர்த்தியையும் கொடுப்பேன், என்றும் அழியாத நித்திய நாமத்தை அவர்களுக்கு அருளுவேன்.

Even unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.

Even unto them will I give וְנָתַתִּ֨י nātan na-TAHN
לָהֶ֜ם
in mine house בְּבֵיתִ֤י bayit ba-YEET
and within my walls וּבְחֽוֹמֹתַי֙ ḥômâ hoh-MA
a place יָ֣ד yād yahd
and a name וָשֵׁ֔ם šēm shame
better ט֖וֹב ṭôb tove
than of sons מִבָּנִ֣ים bēn bane
and of daughters: וּמִבָּנ֑וֹת bat baht
name, שֵׁ֤ם šēm shame
them an everlasting עוֹלָם֙ ʿôlām oh-LAHM
I will give אֶתֶּן nātan na-TAHN
ל֔וֹ
that אֲשֶׁ֖ר ʾăšer uh-SHER
shall not לֹ֥א lōʾ loh
be cut off. יִכָּרֵֽת׃ kārat ka-RAHT



Read Full Chapter : Isaiah 56