எரேமியா 10
Jeremiah 10:7 in Tamil
எரேமியா 10:7
ஜாதிகளின் ராஜாவே, உமக்குப் பயப்படாதிருப்பவன் யார்? தேவரீருக்கே பயப்படவேண்டிது; ஜாதிகளுடைய எல்லா ஞானிகளிலும், அவர்களுடைய எல்லா ராஜ்யத்திலும் உமக்கு ஒப்பானவன் இல்லை.
Tamil Indian Revised Version
தேசங்களின் ராஜாவே, உமக்குப் பயப்படாதிருப்பவன் யார்? தேவரீர் ஒருவருக்கே பயப்படவேண்டியது; மக்களுடைய எல்லா ஞானிகளிலும், அவர்களுடைய எல்லா தேசத்திலும் உமக்கு ஒப்பானவன் இல்லை.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே! எல்லோரும் உமக்கு மரியாதைச் செலுத்தவேண்டும். அனைத்து தேசத்தாருக்கும் நீரே அரசன். அவர்களின் மரியாதைக்கு நீர் பாத்திரர். அந்த நாடுகளுக்கிடையில் பல ஞானமுள்ளவர்கள் இருக்கிறார்கள். ஆனால், அவர்கள் எவரும் உம்மைப் போன்று ஞானமுள்ளவர்கள் இல்லை.
Thiru Viviliam
⁽மக்களினங்களின் மன்னரே!␢ உமக்கு அஞ்சாதவர் யார்?␢ அரசுரிமை உமதே;␢ வேற்றினத்தாரின் ஞானிகள்␢ அனைவரிலும்␢ அவர்களின் அரசுகள் அனைத்திலும்␢ உமக்கு நிகர் யாருமிலர்.⁾
Roman Transliteration
Jaathikalin raajaavae, umakkup payappadaathiruppavan yaar? Thaevareerukkae payappadavaenntithu; jaathikalutaiya ellaa njaanikalilum, avarkalutaiya ellaa raajyaththilum umakku oppaanavan illai.
Jeremiah 10:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee.
American Standard Version (ASV)
Who should not fear thee, O King of the nations? for to thee doth it appertain; forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their royal estate, there is none like unto thee.
Bible in Basic English (BBE)
Who would not have fear of you, O King of the nations? for it is your right: for among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is no one like you.
Darby English Bible (DBY)
Who would not fear thee, O King of nations? For to thee doth it appertain; for among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee.
World English Bible (WEB)
Who should not fear you, King of the nations? for to you does it appertain; because among all the wise men of the nations, and in all their royal estate, there is none like you.
Young's Literal Translation (YLT)
Who doth not fear Thee, king of the nations? For to Thee it is becoming, For among all the wise of the nations, And in all their kingdom there is none like Thee.
எரேமியா Jeremiah 10:7
ஜாதிகளின் ராஜாவே, உமக்குப் பயப்படாதிருப்பவன் யார்? தேவரீருக்கே பயப்படவேண்டிது; ஜாதிகளுடைய எல்லா ஞானிகளிலும், அவர்களுடைய எல்லா ராஜ்யத்திலும் உமக்கு ஒப்பானவன் இல்லை.
Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee.| Who | מִ֣י | mî | mee |
| would not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| fear | יִֽרָאֲךָ֙ | yārēʾ | ya-RAY |
| thee, O King | מֶ֣לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of nations? | הַגּוֹיִ֔ם | gôy | ɡoy |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| לְךָ֖ | |||
| to thee doth it appertain: | יָאָ֑תָה | yāʾâ | ya-AH |
| forasmuch | כִּ֣י | kî | kee |
| as among all | בְכָל | kōl | kole |
| the wise | חַכְמֵ֧י | ḥākām | ha-HAHM |
| of the nations, | הַגּוֹיִ֛ם | gôy | ɡoy |
| and in all | וּבְכָל | kōl | kole |
| their kingdoms, | מַלְכוּתָ֖ם | malkût | mahl-HOOT |
| none like unto thee. | מֵאֵ֥ין | ʾayin | ah-YEEN |
| כָּמֽוֹךָ׃ | kĕmô | keh-MOH |
Read Full Chapter : Jeremiah 10