தமிழ்

Proverbs 31:30 in Tamil

நீதிமொழிகள் 31:30
செளந்தரியம் வஞ்சனையுள்ளது, அழகும் வீண், கர்த்தருக்குப் பயப்படுகிற ஸ்திரீயே புகழப்படுவாள்.

Proverbs 31:30 in Other Translations

King James Version (KJV)

Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.

American Standard Version (ASV)

Grace is deceitful, and beauty is vain; `But’ a woman that feareth Jehovah, she shall be praised.

Bible in Basic English (BBE)

Fair looks are a deceit, and a beautiful form is of no value; but a woman who has the fear of the Lord is to be praised.

Darby English Bible (DBY)

Gracefulness is deceitful and beauty is vain; a woman [that] feareth Jehovah, she shall be praised.

World English Bible (WEB)

Charm is deceitful, and beauty is vain; But a woman who fears Yahweh, she shall be praised.

Young’s Literal Translation (YLT)

The grace `is’ false, and the beauty `is’ vain, A woman fearing Jehovah, she may boast herself.

நீதிமொழிகள் 31:30 in English

selanthariyam Vanjanaiyullathu, Alakum Veenn, Karththarukkup Payappadukira Sthireeyae Pukalappaduvaal.


Read Full Chapter : Proverbs 31