தமிழ்

Psalm 132:17 in Tamil

சங்கீதம் 132:17
அங்கே தாவீதுக்காக ஒரு கொம்பை முளைக்கப்பண்ணுவேன்; நான் அபிஷேகம் பண்ணுவித்தவனுக்காக ஒரு விளக்கை ஆயத்தம்பண்ணினேன்.

Psalm 132:17 in Other Translations

King James Version (KJV)

There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

American Standard Version (ASV)

There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

Bible in Basic English (BBE)

There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.

Darby English Bible (DBY)

There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.

World English Bible (WEB)

There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.

Young’s Literal Translation (YLT)

There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.

சங்கீதம் 132:17 in English

angae Thaaveethukkaaka Oru Kompai Mulaikkappannnuvaen; Naan Apishaekam Pannnuviththavanukkaaka Oru Vilakkai Aayaththampannnninaen.


Read Full Chapter : Psalm 132