எஸ்றா 7

Ezra 7:27 in Tamil

தமிழ்

எஸ்றா 7:27
எருசலேமிலுள்ள கர்த்தருடைய ஆலயத்தை அலங்கரிக்க, இப்படிப்பட்ட யோசனையை ராஜாவின் இருதயத்தில் அருளி, ராஜாவுக்கும் அவருடைய மந்திரிமார்களுக்கும் ராஜாவின் கைக்குள்ளான பலத்த எல்லா மகாப்பிரபுக்களுக்கும் முன்பாக எனக்குத்தயவு கிடைக்கப்பண்ணின எங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு ஸ்தோத்திரம்.

Tamil Indian Revised Version
எருசலேமிலுள்ள கர்த்தருடைய ஆலயத்தை அலங்கரிக்க, இப்படிப்பட்ட யோசனையை ராஜாவின் இருதயத்தில் அருளி, ராஜாவுக்கும் அவருடைய மந்திரிகளுக்கும் ராஜாவின் கைக்குள்ளான பலத்த எல்லா மகாப்பிரபுக்களுக்கும் முன்பாக எனக்கு தயவு கிடைக்கச் செய்த எங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு ஸ்தோத்திரம்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர், நமது முற்பிதாக்களின் தேவன் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர். எருசலேமில் கர்த்தருடைய ஆலயத்தைப் பெருமைப்படுத்தும் எண்ணத்தை அரசனின் மனத்தில் உருவாக்கியவர் தேவன்.

Thiru Viviliam
எருசலேமிலுள்ள ஆண்டவரின் இல்லத்தை அழகுபடுத்தும்படி மன்னரைத் தூண்டிய நம் முன்னோரின் கடவுளான ஆண்டவர் வாழ்த்தப்பெறுவாராக!

Other Title
எஸ்ரா இறைவனைப் புகழ்தல்

Roman Transliteration
Erusalaemilulla karththarutaiya aalayaththai alangarikka, ippatippatta yosanaiyai raajaavin iruthayaththil aruli, raajaavukkum avarutaiya manthirimaarkalukkum raajaavin kaikkullaana palaththa ellaa makaappirapukkalukkum munpaaka enakkuththayavu kitaikkappannnnina engal pithaakkalin thaevanaakiya karththarukku Sthoththiram.

Ezra 7:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
Blessed be the LORD God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:

American Standard Version (ASV)
Blessed be Jehovah, the God of our fathers, who hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of Jehovah which is in Jerusalem;

Bible in Basic English (BBE)
Praise be to the Lord, the God of our fathers, who has put such a thing into the heart of the king, to make fair the house of the Lord which is in Jerusalem;

Darby English Bible (DBY)
Blessed be Jehovah the God of our fathers, who has put [such a thing] as this in the king's heart, to beautify the house of Jehovah which is at Jerusalem;

Webster's Bible (WBT)
Blessed be the LORD God of our fathers, who hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:

World English Bible (WEB)
Blessed be Yahweh, the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of Yahweh which is in Jerusalem;

Young's Literal Translation (YLT)
Blessed `is' Jehovah, God of our fathers, who hath given such a thing as this in the heart of the king, to beautify the house of Jehovah that `is' in Jerusalem,

எஸ்றா Ezra 7:27

எருசலேமிலுள்ள கர்த்தருடைய ஆலயத்தை அலங்கரிக்க, இப்படிப்பட்ட யோசனையை ராஜாவின் இருதயத்தில் அருளி, ராஜாவுக்கும் அவருடைய மந்திரிமார்களுக்கும் ராஜாவின் கைக்குள்ளான பலத்த எல்லா மகாப்பிரபுக்களுக்கும் முன்பாக எனக்குத்தயவு கிடைக்கப்பண்ணின எங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு ஸ்தோத்திரம்.

Blessed be the LORD God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:

Blessed בָּר֥וּךְ bārak ba-RAHK
the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
God אֱלֹהֵ֣י ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
of our fathers, אֲבוֹתֵ֑ינוּ ʾāb av
which אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
hath put נָתַ֤ן nātan na-TAHN
as this כָּזֹאת֙ zōt zote
heart, בְּלֵ֣ב lēb lave
in the king's הַמֶּ֔לֶךְ melek meh-LEK
to beautify לְפָאֵ֕ר pāʾar pa-AR
אֶת ʾēt ate
the house בֵּ֥ית bayit ba-YEET
of the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
in Jerusalem: בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃ yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM



Read Full Chapter : Ezra 7