English

எஸ்றா 7:27

எஸ்றா 7:27
எருசலேமிலுள்ள கர்த்தருடைய ஆலயத்தை அலங்கரிக்க, இப்படிப்பட்ட யோசனையை ராஜாவின் இருதயத்தில் அருளி, ராஜாவுக்கும் அவருடைய மந்திரிமார்களுக்கும் ராஜாவின் கைக்குள்ளான பலத்த எல்லா மகாப்பிரபுக்களுக்கும் முன்பாக எனக்குத்தயவு கிடைக்கப்பண்ணின எங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு ஸ்தோத்திரம்.

எஸ்றா 7:27 பிற மொழிபெயர்ப்புகள்

King James Version (KJV)

Blessed be the LORD God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:

American Standard Version (ASV)

Blessed be Jehovah, the God of our fathers, who hath put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of Jehovah which is in Jerusalem;

Bible in Basic English (BBE)

Praise be to the Lord, the God of our fathers, who has put such a thing into the heart of the king, to make fair the house of the Lord which is in Jerusalem;

Darby English Bible (DBY)

Blessed be Jehovah the God of our fathers, who has put [such a thing] as this in the king’s heart, to beautify the house of Jehovah which is at Jerusalem;

Webster’s Bible (WBT)

Blessed be the LORD God of our fathers, who hath put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:

World English Bible (WEB)

Blessed be Yahweh, the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of Yahweh which is in Jerusalem;

Young’s Literal Translation (YLT)

Blessed `is’ Jehovah, God of our fathers, who hath given such a thing as this in the heart of the king, to beautify the house of Jehovah that `is’ in Jerusalem,

எஸ்றா 7:27 ஆங்கிலத்தில்

erusalaemilulla Karththarutaiya Aalayaththai Alangarikka, Ippatippatta Yosanaiyai Raajaavin Iruthayaththil Aruli, Raajaavukkum Avarutaiya Manthirimaarkalukkum Raajaavin Kaikkullaana Palaththa Ellaa Makaappirapukkalukkum Munpaaka Enakkuththayavu Kitaikkappannnnina Engal Pithaakkalin Thaevanaakiya Karththarukku Sthoththiram.


முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எஸ்றா 7