எபிரெயர் 10:16

எபிரெயர் 10:16
அந்த நாட்களுக்குப்பின்பு நான் அவர்களோடே பண்ணும் உடன்படிக்கையாவது: நான் என்னுடைய பிரமாணங்களை அவர்களுடைய இருதயங்களில் வைத்து, அவைகளை அவர்களுடைய மனதில் எழுதுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறாரென்பதை உரைத்தபின்பு,

Tamil Indian Revised Version
அந்த நாட்களுக்குப்பின்பு நான் அவர்களோடு செய்யும் உடன்படிக்கையாவது: நான் என்னுடைய கட்டளைகளை அவர்களுடைய இருதயங்களில் வைத்து, அவைகளை அவர்களுடைய மனதில் எழுதுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்பதை உரைத்தப்பின்பு,

Tamil Easy Reading Version
“பிறிதொரு காலத்தில் அவர்களோடு நான் செய்யப்போகிற உடன்படிக்கை இதுதான். என் சட்டங்களை அவர்கள் இதயங்களில் பதியவைப்பேன். மேலும் அவற்றை அவர்களின் மனங்களில் எழுதுவேன்”

திருவிவிலியம்
Same as above

King James Version (KJV)
This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;

American Standard Version (ASV)
This is the covenant that I will make with them After those days, saith the Lord: I will put my laws on their heart, And upon their mind also will I write them; `then saith he,'

Bible in Basic English (BBE)
This is the agreement which I will make with them after those days, says the Lord; I will put my laws in their hearts, writing them in their minds; he said,

Darby English Bible (DBY)
This [is] the covenant which I will establish towards them after those days, saith [the] Lord: Giving my laws into their hearts, I will write them also in their understandings;

World English Bible (WEB)
"This is the covenant that I will make with them: 'After those days,' says the Lord, 'I will put my laws on their heart, I will also write them on their mind;'" then he says,

Young's Literal Translation (YLT)
`This `is' the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, giving My laws on their hearts, and upon their minds I will write them,'

எபிரெயர் Hebrews 10:16

This Αὕτη houtos OO-tose
the ho oh
covenant διαθήκη diathēkē thee-ah-THAY-kay
that ἣν hos ose
I will make διαθήσομαι diatithemai thee-ah-TEE-thay-may
with πρὸς pros prose
them αὐτοὺς autos af-TOSE
after μετὰ meta may-TA
τὰς ho oh
days, ἡμέρας hēmera ay-MAY-ra
those ἐκείνας ekeinos ake-EE-nose
saith λέγει legō LAY-goh
the Lord, κύριος· kyrios KYOO-ree-ose
I will put διδοὺς didōmi THEE-thoh-mee
laws νόμους nomos NOH-mose
my μου mou moo
into ἐπὶ epi ay-PEE
hearts, καρδίας kardia kahr-THEE-ah
their αὐτῶν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
in ἐπὶ epi ay-PEE
τῶν ho oh
minds will I διανοιῶν dianoia thee-AH-noo-ah
their αὐτῶν autos af-TOSE
write ἐπιγράψω epigraphō ay-pee-GRA-foh
them; αὐτούς autos af-TOSE



Read Full Chapter : எபிரெயர் 10

தமிழ் வேதாகமம்