எபிரெயர் 10:28

எபிரெயர் 10:28
மோசேயினுடைய பிரமாணத்தைத் தள்ளுகிறவன் இரக்கம்பெறாமல் இரண்டுமூன்று சாட்சிகளின் வாக்கினாலே சாகிறானே;

Tamil Indian Revised Version
மோசேயினுடைய நியாயப்பிரமாணத்தைத் தள்ளுகிறவன் இரக்கம்பெறாமல் இரண்டு மூன்று சாட்சிகளின் வாக்கினாலே சாகிறானே;

Tamil Easy Reading Version
மோசேயினுடைய சட்டத்தை ஒருவன் ஒதுக்கினால் அக்குற்றத்தை உறுதிப்படுத்த இரண்டு அல்லது மூன்று சாட்சிகளே போதுமானதாக இருந்தன. அவன் மன்னிக்கப்படவில்லை. அவன் கொல்லப்பட்டான்.

திருவிவிலியம்
மோசேயின் சட்டத்தைப் புறக்கணித்தவர், இரக்கம் பெறாமல், இரண்டு அல்லது மூன்று சாட்சிகளின் வாக்கு மூலத்தின்படி சாக வேண்டியிருந்தது.

King James Version (KJV)
He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:

American Standard Version (ASV)
A man that hath set at nought Moses law dieth without compassion on `the word of' two or three witnesses:

Bible in Basic English (BBE)
A man who has gone against the law of Moses is put to death without pity on the word of two or three witnesses:

Darby English Bible (DBY)
Any one that has disregarded Moses' law dies without mercy on [the testimony of] two or three witnesses:

World English Bible (WEB)
A man who disregards Moses' law dies without compassion on the word of two or three witnesses.

Young's Literal Translation (YLT)
any one who did set at nought a law of Moses, apart from mercies, by two or three witnesses, doth die,

எபிரெயர் Hebrews 10:28

despised ἀθετήσας atheteō ah-thay-TAY-oh
He that τις tis tees
law νόμον nomos NOH-mose
Moses' Μωσέως, mōseus moh-SAYFS
without χωρὶς chōris hoh-REES
mercy οἰκτιρμῶν oiktirmos ook-teer-MOSE
under ἐπὶ epi ay-PEE
two δυσὶν dyo THYOO-oh
or ē ay
three τρισὶν treis trees
witnesses: μάρτυσιν martys MAHR-tyoos
died ἀποθνῄσκει· apothnēskō ah-poh-THNAY-skoh



Read Full Chapter : எபிரெயர் 10

தமிழ் வேதாகமம்