மீகா 7

Micah 7:9 in Tamil

தமிழ்

மீகா 7:9
நான் கர்த்தருக்கு விரோதமாகப் பாவஞ்செய்தேன்; அவர் எனக்காக வழக்காடி என் நியாயத்தை விசாரிக்குமட்டும் அவருடைய கோபத்தைச் சுமப்பேன்; அவர் என்னை வெளிச்சத்திலே கொண்டுவருவார், அவருடைய நீதியைப் பார்ப்பேன்.

Tamil Indian Revised Version
நான் கர்த்தருக்கு விரோதமாகப் பாவம்செய்தேன்; அவர் எனக்காக வழக்காடி என் நியாயத்தை விசாரிக்கும்வரை அவருடைய கோபத்தைச் சுமப்பேன்; அவர் என்னை வெளிச்சத்திலே கொண்டுவருவார், அவருடைய நீதியைப் பார்ப்பேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் கர்த்தருக்கு விரோதமாகப் பாவம் செய்தேன். எனவே அவர் என்னோடு கோபமாக இருந்தார். ஆனால் அவர் வழக்கு மன்றத்தில் எனக்காக வாதாடுவார். அவர் எனக்குச் சரியானவற்றை செய்வார். பின்னர் அவர் என்னை வெளிச்சத்திற்குள் கொண்டு வருவார். அவர் சரியானவர் என்று நான் பார்ப்பேன்.

Thiru Viviliam
⁽நான் ஆண்டவருக்கு எதிராகப்␢ பாவம் செய்தேன்;␢ ஆதலால், அவரது கடும் சினத்தை␢ , அவர் எனக்காக வழக்காடி␢ எனக்கு நீதி வழங்கும்வரை,␢ தாங்கிக்கொள்வேன்;␢ அவர் என்னை ஒளிக்குள்␢ கொண்டு வருவார்;␢ அவரது நீதியை நான் காண்பேன்.⁾

Roman Transliteration
Naan karththarukku virothamaakap paavanjaெythaen; avar enakkaaka valakkaati en niyaayaththai visaarikkumattum avarutaiya kopaththaich sumappaen; avar ennai velichchaththilae konnduvaruvaar, avarutaiya neethiyaip paarppaen.

Micah 7:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness.

American Standard Version (ASV)
I will bear the indignation of Jehovah, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, `and' I shall behold his righteousness.

Bible in Basic English (BBE)
I will undergo the wrath of the Lord, because of my sin against him; till he takes up my cause and does what is right for me: when he makes me come out into the light, I will see his righteousness;

Darby English Bible (DBY)
I will bear the indignation of Jehovah -- for I have sinned against him -- until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light; I shall behold his righteousness.

World English Bible (WEB)
I will bear the indignation of Yahweh, Because I have sinned against him, Until he pleads my case, and executes judgment for me. He will bring me forth to the light. I will see his righteousness.

Young's Literal Translation (YLT)
The indignation of Jehovah I do bear, For I have sinned against Him, Till that He doth plead my cause, And hath executed my judgment, He doth bring me forth to the light, I look on His righteousness.

மீகா Micah 7:9

நான் கர்த்தருக்கு விரோதமாகப் பாவஞ்செய்தேன்; அவர் எனக்காக வழக்காடி என் நியாயத்தை விசாரிக்குமட்டும் அவருடைய கோபத்தைச் சுமப்பேன்; அவர் என்னை வெளிச்சத்திலே கொண்டுவருவார், அவருடைய நீதியைப் பார்ப்பேன்.

I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness.

the indignation זַ֤עַף zaʿap za-AF
of the Lord, יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
I will bear אֶשָּׂ֔א nāśāʾ na-SA
because כִּ֥י kee
I have sinned חָטָ֖אתִי ḥāṭāʾ ha-TA
ל֑וֹ
against him, until עַד֩ ʿad ad
אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
he plead יָרִ֤יב rîb reev
my cause, רִיבִי֙ rîb reev
and execute וְעָשָׂ֣ה ʿāśâ ah-SA
judgment מִשְׁפָּטִ֔י mišpāṭ meesh-PAHT
for me: he will bring me forth יוֹצִיאֵ֣נִי yāṣāʾ ya-TSA
to the light, לָא֔וֹר ʾôr ore
I shall behold אֶרְאֶ֖ה rāʾâ ra-AH
his righteousness. בְּצִדְקָתֽוֹ׃ ṣĕdāqâ tseh-da-KA



Read Full Chapter : Micah 7