எபிரெயர் 7

Hebrews 7:19 in Tamil

தமிழ்

எபிரெயர் 7:19
நியாயப்பிரமாணமானது ஒன்றையும் பூரணப்படுத்தவில்லை, அதிக நன்மையான நம்பிக்கையை வருவிப்பதோ பூரணப்படுத்துகிறது; அந்த நம்பிக்கையினாலே தேவனிடத்தில் சேருகிறோம்.

Tamil Indian Revised Version
நியாயப்பிரமாணமானது ஒன்றையும் பூரணப்படுத்தவில்லை, ஆனால், சிறந்த நம்பிக்கை நமக்குக் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது; அந்த நம்பிக்கையினாலே தேவனுக்கு அருகில் சேருகிறோம்.

Tamil Easy Reading Version
மோசேயின் நியாயப்பிரமாணமானது எதையும் முழுமை ஆக்கவில்லை. எனவே சிறிதளவேனும் நல்ல நம்பிக்கை நமக்கு கொடுக்கப்பட்டது. மேலும் அதன் மூலமாகத்தான் தேவனுக்கு அருகில் வருகிறோம்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், திருச்சட்டம் எதையும் முழு நிறைவுள்ளதாய் ஆக்கவில்லை. இப்போதோ, அதைவிடச் சிறந்ததொரு எதிர்நோக்கு அளிக்கப்படுகிறது. இந்த எதிர்நோக்கு வழி நாம் கடவுளை அணுகிச் செல்கிறோம்.

Roman Transliteration
Niyaayappiramaanamaanathu ontaiyum pooranappaduththavillai, athika nanmaiyaana nampikkaiyai varuvippatho pooranappaduththukirathu; antha nampikkaiyinaalae thaevanidaththil serukirom.

Hebrews 7:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh unto God.

American Standard Version (ASV)
(for the law made nothing perfect), and a bringing in thereupon of a better hope, through which we draw nigh unto God.

Bible in Basic English (BBE)
(Because the law made nothing complete), and in its place there is a better hope, through which we come near to God.

Darby English Bible (DBY)
(for the law perfected nothing,) and the introduction of a better hope by which we draw nigh to God.

World English Bible (WEB)
(for the law made nothing perfect), and a bringing in thereupon of a better hope, through which we draw near to God.

Young's Literal Translation (YLT)
(for nothing did the law perfect) and the bringing in of a better hope, through which we draw nigh to God.

எபிரெயர் Hebrews 7:19

நியாயப்பிரமாணமானது ஒன்றையும் பூரணப்படுத்தவில்லை, அதிக நன்மையான நம்பிக்கையை வருவிப்பதோ பூரணப்படுத்துகிறது; அந்த நம்பிக்கையினாலே தேவனிடத்தில் சேருகிறோம்.

For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh unto God.

nothing οὐδὲν oudeis oo-THEES
For γὰρ gar gahr
made perfect, ἐτελείωσεν teleioō tay-lee-OH-oh
the ho oh
law νόμος nomos NOH-mose
the bringing in ἐπεισαγωγὴ epeisagōgē ape-ee-sa-goh-GAY
but δὲ de thay
better κρείττονος kreittōn KREET-tone
of a hope ἐλπίδος elpis ale-PEES
by δι' dia thee-AH
the which ἧς hos ose
we draw nigh ἐγγίζομεν engizō ayng-GEE-zoh
τῷ ho oh
unto God. θεῷ theos thay-OSE



Read Full Chapter : Hebrews 7