யோபு 34:20
இப்படிப்பட்டவர்கள் சடிதியில் சாவார்கள்; ஜனங்கள் பாதிஜாமத்தில் கலங்கி ஒழிந்துபோவார்கள்; காணாத கையினால் பலவந்தர் அழிந்துபோவார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவன் அகாயா நாட்டிற்குப் போகவேண்டும் என்றபோது, சீடர்கள் அங்கே அவனை ஏற்றுக்கொள்ளும்படி சகோதரர்கள் அவர்களுக்கு கடிதம் எழுதினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அகாயா நாட்டிற்குப் போவதற்கு அப்பொல்லோ விரும்பினான். அதற்கு எபேசுவின் சகோதரர்கள் அவனுக்கு உதவினர். அகாயாவிலுள்ள இயேசுவின் சீஷர்களுக்கு அவர்கள் ஒரு கடிதம் எழுதினர். அக்கடிதத்தில் அப்பொல்லோவை இச்சீஷர்கள் வரவேற்குமாறு அவர்கள் கேட்டனர். அகாயாவில் உள்ள இந்தச் சீஷர்கள் தேவனுடைய கிருபையின் மூலமாக இயேசுவில் விசுவாசம் வைத்திருந்தார்கள். அப்பொல்லோ அங்கு வந்து சேர்ந்தபொழுது அவன் அவர்களுக்கு மிகவும் உதவினான்.
Thiru Viviliam
அவர் அக்காயாவுக்குப் போக விரும்பிய போது சகோதரர் சகோதரிகள் அவரை ஊக்கப்படுத்தி, அவரை ஏற்றுக்கொள்ளுமாறு சீடருக்குக் கடிதம் எழுதினார்கள். அவர் அங்கே சென்றபோது இறையருளால் ஆண்டவரிடம் நம்பிக்கை கொண்டிருந்தவர்களுக்குப் பெரிதும் துணையாய் இருந்தார்.
King James Version (KJV)
And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
American Standard Version (ASV)
And when he was minded to pass over into Achaia, the brethren encouraged him, and wrote to the disciples to receive him: and when he was come, he helped them much that had believed through grace;
Bible in Basic English (BBE)
And when he had a desire to go over into Achaia, the brothers gave him help, and sent letters to the disciples requesting them to take him in among them: and when he had come, he gave much help to those who had faith through grace:
Darby English Bible (DBY)
And when he purposed to go into Achaia, the brethren wrote to the disciples engaging them to receive him, who, being come, contributed much to those who believed through grace.
World English Bible (WEB)
When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;
Young’s Literal Translation (YLT)
and he being minded to go through into Achaia, the brethren wrote to the disciples, having exhorted them to receive him, who having come, did help them much who have believed through the grace,
அப்போஸ்தலர் Acts 18:27
பின்பு அவன் அகாயா நாட்டிற்குப் போகவேண்டுமென்றிருக்கையில், சீஷர்கள் அவனை ஏற்றுக்கொள்ளும்படி சகோதரர் அவர்களுக்கு எழுதினார்கள்.
And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
And | βουλομένου | boulomenou | voo-loh-MAY-noo |
when he | δὲ | de | thay |
was disposed | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
to pass | διελθεῖν | dielthein | thee-ale-THEEN |
into | εἰς | eis | ees |
τὴν | tēn | tane | |
Achaia, | Ἀχαΐαν | achaian | ah-ha-EE-an |
the | προτρεψάμενοι | protrepsamenoi | proh-tray-PSA-may-noo |
brethren | οἱ | hoi | oo |
wrote, | ἀδελφοὶ | adelphoi | ah-thale-FOO |
exhorting | ἔγραψαν | egrapsan | A-gra-psahn |
the | τοῖς | tois | toos |
disciples | μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE |
receive to | ἀποδέξασθαι | apodexasthai | ah-poh-THAY-ksa-sthay |
him: | αὐτόν | auton | af-TONE |
who, | ὃς | hos | ose |
when he was come, | παραγενόμενος | paragenomenos | pa-ra-gay-NOH-may-nose |
them helped | συνεβάλετο | synebaleto | syoon-ay-VA-lay-toh |
much | πολὺ | poly | poh-LYOO |
which | τοῖς | tois | toos |
had believed | πεπιστευκόσιν | pepisteukosin | pay-pee-stayf-KOH-seen |
through | διὰ | dia | thee-AH |
τῆς | tēs | tase | |
grace: | χάριτος· | charitos | HA-ree-tose |
யோபு 34:20 in English
Tags இப்படிப்பட்டவர்கள் சடிதியில் சாவார்கள் ஜனங்கள் பாதிஜாமத்தில் கலங்கி ஒழிந்துபோவார்கள் காணாத கையினால் பலவந்தர் அழிந்துபோவார்கள்
Job 34:20 in Tamil Concordance Job 34:20 in Tamil Interlinear Job 34:20 in Tamil Image
Read Full Chapter : Job 34