வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 12:1
அன்றியும் ஒரு பெரிய அடையாளம் வானத்திலே காணப்பட்டது; ஒரு ஸ்திரீ சூரியனை அணிந்திருந்தாள், அவள் பாதங்களின் கீழே சந்திரனும், அவள் சிரசின்மேல் பன்னிரண்டு நட்சத்திரங்களுள்ள கிரீடமும் இருந்தன.
Tamil Indian Revised Version
நான் வானத்தில் இருந்து கேட்ட சத்தம் மீண்டும் என்னோடு பேசி: கடலின்மேலும் பூமியின்மேலும் நிற்கிற தூதனுடைய கையில் இருக்கும் திறக்கப்பட்ட சிறிய புத்தகத்தை நீ போய் வாங்கிக்கொள் என்று சொல்ல,
Tamil Easy Reading Version
மீண்டும் அதே குரலை நான் பரலோகத்திலிருந்து கேட்டேன். அக்குரல் என்னிடம், “போ, அத்தூதன் கையில் உள்ள திறந்திருக்கும் தோல் சுருளை வாங்கிக்கொள். கடலிலும், பூமியிலும் நிற்கிற தூதனே இவன்” என்றது.
Thiru Viviliam
விண்ணகத்திலிருந்து நான் கேட்ட குரல் என்னிடம் மீண்டும் பேசி, “கடலின்மீதும் நிலத்தின்மீதும் நிற்கின்ற வானதூதரின் கையில் உள்ள பிரிக்கப்பட்ட சுருளேட்டை நீ போய் வாங்கிக்கொள்” என்றது.⒫
King James Version (KJV)
And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.
American Standard Version (ASV)
And the voice which I heard from heaven, `I heard it’ again speaking with me, and saying, Go, take the book which is open in the hand of the angel that standeth upon the sea and upon the earth.
Bible in Basic English (BBE)
And the voice came to me again from heaven, saying, Go, take the book which is open in the hand of the angel who has his place on the sea and on the earth.
Darby English Bible (DBY)
And the voice which I heard out of the heaven [was] again speaking with me, and saying, Go, take the little book which is opened in the hand of the angel who is standing on the sea and on the earth.
World English Bible (WEB)
The voice which I heard from heaven, again speaking with me, said, “Go, take the book which is open in the hand of the angel who stands on the sea and on the land.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And the voice that I heard out of the heaven is again speaking with me, and saying, `Go, take the little scroll that is open in the hand of the messenger who hath been standing upon the sea, and upon the land:’
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 10:8
நான் வானத்திலிருந்து பிறக்கக்கேட்ட சத்தம் மறுபடியும் என்னுடனே பேசி: சமுத்திரத்தின்மேலும் பூமியின்மேலும் நிற்கிற தூதனுடைய கையிலிருக்கும் திறக்கப்பட்ட சிறு புஸ்தகத்தை நீ போய் வாங்கிக்கொள் என்று சொல்ல,
And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.
And | Καὶ | kai | kay |
the | ἡ | hē | ay |
voice | φωνὴ | phōnē | foh-NAY |
which | ἣν | hēn | ane |
I heard | ἤκουσα | ēkousa | A-koo-sa |
from | ἐκ | ek | ake |
heaven | τοῦ | tou | too |
spake | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
unto | πάλιν | palin | PA-leen |
me | λαλοῦσα | lalousa | la-LOO-sa |
again, | μετ' | met | mate |
and | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
said, | καὶ | kai | kay |
Go | λέγουσα, | legousa | LAY-goo-sa |
and take | Ὕπαγε | hypage | YOO-pa-gay |
the little | λάβε | labe | LA-vay |
book | τὸ | to | toh |
which | βιβλαρίδιον | biblaridion | vee-vla-REE-thee-one |
is open | τὸ | to | toh |
in | ἠνεῳγμένον | ēneōgmenon | ay-nay-oge-MAY-none |
the | ἐν | en | ane |
hand | τῇ | tē | tay |
of the angel | χειρὶ | cheiri | hee-REE |
which | ἀγγέλου | angelou | ang-GAY-loo |
standeth | τοῦ | tou | too |
upon | ἑστῶτος | hestōtos | ay-STOH-tose |
the | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
sea | τῆς | tēs | tase |
and | θαλάσσης | thalassēs | tha-LAHS-sase |
upon | καὶ | kai | kay |
the | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
earth. | τῆς | tēs | tase |
γῆς | gēs | gase |
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 12:1 in English
Tags அன்றியும் ஒரு பெரிய அடையாளம் வானத்திலே காணப்பட்டது ஒரு ஸ்திரீ சூரியனை அணிந்திருந்தாள் அவள் பாதங்களின் கீழே சந்திரனும் அவள் சிரசின்மேல் பன்னிரண்டு நட்சத்திரங்களுள்ள கிரீடமும் இருந்தன
Revelation 12:1 in Tamil Concordance Revelation 12:1 in Tamil Interlinear Revelation 12:1 in Tamil Image
Read Full Chapter : Revelation 12