Read Full Chapter : Psalm 84
தேவனாகிய கர்த்தர் சூரியனும் கேடகமுமானவர்; கர்த்தர் கிருபையையும் மகிமையையும் அருளுவார்; உத்தமமாய் நடக்கிறவர்களுக்கு நன்மையை வழங்காதிரார்.
Psalm 84:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
American Standard Version (ASV)
For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord God is our sun and our strength: the Lord will give grace and glory: he will not keep back any good thing from those whose ways are upright.
Darby English Bible (DBY)
For Jehovah Elohim is a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
Webster’s Bible (WBT)
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a door-keeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
World English Bible (WEB)
For Yahweh God is a sun and a shield. Yahweh will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
Young’s Literal Translation (YLT)
For a sun and a shield `is’ Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness.
சங்கீதம் 84:11 in English
thaevanaakiya Karththar Sooriyanum Kaedakamumaanavar; Karththar Kirupaiyaiyum Makimaiyaiyum Aruluvaar; Uththamamaay Nadakkiravarkalukku Nanmaiyai Valangaathiraar.