2 இராஜாக்கள் 24:4

2 இராஜாக்கள் 24:4
அவன் சிந்தின குற்றமற்ற இரத்தத்திற்காகவும் எருசலேமைக் குற்றமற்ற இரத்தத்தால் நிரப்பினதற்காகவும் கர்த்தர் மன்னிக்கச் சித்தமில்லாதிருந்தார்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் சிந்தின குற்றமற்ற இரத்தத்திற்காகவும் எருசலேமைக் குற்றமற்ற இரத்தத்தால் நிரப்பினதற்காகவும் கர்த்தர் மன்னிக்க விருப்பமில்லாதிருந்தார்.

Tamil Easy Reading Version
மனாசே பல அப்பாவி ஜனங்களைக் கொன்றான். அவர்களின் இரத்தத்தால் எருசலேமை நிரப்பினான். இத்தகைய பாவங்களை கர்த்தர் மன்னிக்காமலிருந்தார்.

திருவிவிலியம்
மேலும், அவன் குற்றமற்றவர்களின் குருதியைச் சிந்தியதாலும், எருசலேமை மாசற்றவர்களின் குருதியால் நிரப்பியதாலும், ஆண்டவர் அவனை மன்னிக்க மறுத்துவிட்டார்.

King James Version (KJV)
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

American Standard Version (ASV)
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Jehovah would not pardon.

Bible in Basic English (BBE)
And because of the death of those who had done no wrong, for he made Jerusalem full of the blood of the upright; and the Lord had no forgiveness for it.

Darby English Bible (DBY)
and also [because of] the innocent blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent blood, and Jehovah would not pardon.

Webster's Bible (WBT)
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

World English Bible (WEB)
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Yahweh would not pardon.

Young's Literal Translation (YLT)
and also the innocent blood that he hath shed, and he filleth Jerusalem with innocent blood, and Jehovah was not willing to forgive.

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 24:4

And also וְגַ֤ם gam ɡahm
blood דַּֽם dām dahm
for the innocent הַנָּקִי֙ nāqî na-KEE
that אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
he shed: שָׁפָ֔ךְ šāpak sha-FAHK
for he filled וַיְמַלֵּ֥א mālēʾ ma-LAY
אֶת ʾēt ate
Jerusalem יְרֽוּשָׁלִַ֖ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
blood; דָּ֣ם dām dahm
with innocent נָקִ֑י nāqî na-KEE
not וְלֹֽא lōʾ loh
would אָבָ֥ה ʾābâ ah-VA
which the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
pardon. לִסְלֹֽחַ׃ sālaḥ sa-LAHK



Read Full Chapter : 2 இராஜாக்கள் 24

தமிழ் வேதாகமம்