அப்போஸ்தலர் 10

Acts 10:2 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 10:2
அவன் தேவபக்தியுள்ளவனும் தன்வீட்டாரனைவரோடும் தேவனுக்குப் பயந்தவனுமாயிருந்து, ஜனங்களுக்கு மிகுந்த தருமங்களைச் செய்து, எப்பொழுதும் தேவனை நோக்கி ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டிருந்தான்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் தேவபக்தியுள்ளவனும் தன் குடும்பத்தாரோடும் தேவனுக்குப் பயந்தவனுமாக இருந்து, மக்களுக்கு அதிக தருமங்களைச் செய்து, எப்பொழுதும் தேவனை நோக்கி ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டிருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
கொர்நேலியு நல்ல மனிதன். அவனும் அவன் வீட்டில் வாழ்ந்த எல்லா மக்களும் உண்மையான தேவனை வணங்கினர். தனது பணத்தின் பெரும் பகுதியையும் அவன் ஏழை மக்களுக்குக் கொடுத்தான். கொர்நேலியு தேவனிடம் எப்போதும் பிரார்த்தனை செய்துகொண்டிருந்தான்.

Thiru Viviliam
அவர் இறைப்பற்றுள்ளவர்; தம் வீட்டார் அனைவருடனும் கடவுளுக்கு அஞ்சி நடந்தவர்; மக்களுக்கு இரக்கச் செயல்கள் பல புரிந்தவர்; இடைவிடாது கடவுளிடம் மன்றாடிவந்தவர்.

Roman Transliteration
Avan thaevapakthiyullavanum thanveettaranaivarodum thaevanukkup payanthavanumaayirunthu, janangalukku mikuntha tharumangalaich seythu, eppoluthum thaevanai Nnokki Jebampannnnikkonntirunthaan.

Acts 10:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.

American Standard Version (ASV)
a devout man, and one that feared God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God always.

Bible in Basic English (BBE)
A serious-minded man, fearing God with all his family; he gave much money to the poor, and made prayer to God at all times.

Darby English Bible (DBY)
pious, and fearing God with all his house, [both] giving much alms to the people, and supplicating God continually,

World English Bible (WEB)
a devout man, and one who feared God with all his house, who gave gifts for the needy generously to the people, and always prayed to God.

Young's Literal Translation (YLT)
pious, and fearing God with all his house, doing also many kind acts to the people, and beseeching God always,

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 10:2

அவன் தேவபக்தியுள்ளவனும் தன்வீட்டாரனைவரோடும் தேவனுக்குப் பயந்தவனுமாயிருந்து, ஜனங்களுக்கு மிகுந்த தருமங்களைச் செய்து, எப்பொழுதும் தேவனை நோக்கி ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டிருந்தான்.

A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.

devout εὐσεβὴς eusebēs afe-say-VASE
and καὶ kai kay
one that feared φοβούμενος phobeō foh-VAY-oh
τὸν ho oh
God θεὸν theos thay-OSE
with σὺν syn syoon
all παντὶ pas pahs
τῷ ho oh
house, οἴκῳ oikos OO-kose
his αὐτοῦ autos af-TOSE
gave ποιῶν poieō poo-A-oh
which τε te tay
alms ἐλεημοσύνας eleēmosynē ay-lay-ay-moh-SYOO-nay
much πολλὰς polys poh-LYOOS
τῷ ho oh
to people, λαῷ laos la-OSE
and καὶ kai kay
prayed δεόμενος deomai THAY-oh-may
the to τοῦ ho oh
God θεοῦ theos thay-OSE
alway. διαπαντός diapantos thee-ah-pahn-TOSE



Read Full Chapter : Acts 10