அப்போஸ்தலர் 16

Acts 16:14 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 16:14
அப்பொழுது தியத்தீரா ஊராளும் இரத்தாம்பரம் விற்கிறவளும் தேவனை வணங்குகிறவளுமாகிய லீதியாள் என்னும் பேருள்ள ஒரு ஸ்திரீ கேட்டுக்கொண்டிருந்தாள்; பவுல் சொல்லியவைகளைக் கவனிக்கும்படி கர்த்தர் அவள் இருதயத்தைத் திறந்தருளினார்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது தியத்தீரா ஊரைச்சேர்ந்த விலையுயர்ந்த சிவப்பு கம்பளம் விற்கிறவளும் தேவனை வணங்குகிறவளுமாகிய லீதியாள் என்னும் பெயருள்ள ஒரு பெண் கேட்டுக்கொண்டிருந்தாள்; பவுல் சொன்னவைகளைக் கவனிப்பதற்காக கர்த்தர் அவள் இருதயத்தைத் திறந்தார்.

Tamil Easy Reading Version
தியத்தீரா என்னும் நகரிலுள்ள லீதியாள் என்னும் பெண்மணி அங்கிருந்தாள். ஊதாநிற பட்டு ஆடைகளை விற்பதே அவளது தொழில். அவள் உண்மையான தேவனை வழிபட்டாள். அவள் பவுலைக் கவனித்துக்கொண்டிருந்தாள். கர்த்தர் அவளது இருதயத்தைத் திறந்து பவுல் சொன்னவற்றை ஒப்புக்கொள்ளச் செய்தார். அவள் பவுல் கூறியவற்றை நம்பினாள்.

Thiru Viviliam
அங்குத் தியத்திரா நகரைச் சேர்ந்த பெண் ஒருவர் நாங்கள் பேசியதைக் கேட்டுக் கொண்டிருந்தார். அவர் பெயர் லீதியா. செந்நிற ஆடைகளை விற்பவரான அவர் கடவுளை வழிபட்டுவந்தார். பவுல் பேசியதை ஏற்றுக்கொள்ளுமாறு ஆண்டவர் அவர் உள்ளத்தைத் திறந்தார்.

Roman Transliteration
Appoluthu thiyaththeeraa ooraalum iraththaamparam virkiravalum thaevanai vanangukiravalumaakiya leethiyaal ennum paerulla oru sthiree kaettukkonntirunthaal; pavul solliyavaikalaik kavanikkumpati Karththar aval iruthayaththaith thirantharulinaar.

Acts 16:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.

American Standard Version (ASV)
And a certain woman named Lydia, a seller of purple of the city of Thyatira, one that worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened to give heed unto the things which were spoken by Paul.

Bible in Basic English (BBE)
And a certain woman named Lydia, a trader in purple cloth of the town of Thyatira, and a God-fearing woman, gave ear to us: whose heart the Lord made open to give attention to the things which Paul was saying.

Darby English Bible (DBY)
And a certain woman, by name Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, who worshipped God, heard; whose heart the Lord opened to attend to the things spoken by Paul.

World English Bible (WEB)
A certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one who worshiped God, heard us; whose heart the Lord opened to listen to the things which were spoken by Paul.

Young's Literal Translation (YLT)
and a certain woman, by name Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, worshipping God, was hearing, whose heart the Lord did open to attend to the things spoken by Paul;

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 16:14

அப்பொழுது தியத்தீரா ஊராளும் இரத்தாம்பரம் விற்கிறவளும் தேவனை வணங்குகிறவளுமாகிய லீதியாள் என்னும் பேருள்ள ஒரு ஸ்திரீ கேட்டுக்கொண்டிருந்தாள்; பவுல் சொல்லியவைகளைக் கவனிக்கும்படி கர்த்தர் அவள் இருதயத்தைத் திறந்தருளினார்.

And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.

And καί kai kay
a certain τις tis tees
woman γυνὴ gynē gyoo-NAY
named ὀνόματι onoma OH-noh-ma
Lydia, Λυδία lydia lyoo-THEE-ah
a seller of purple, πορφυρόπωλις porphyropōlis pore-fyoo-ROH-poh-lees
of the city πόλεως polis POH-lees
of Thyatira, Θυατείρων thyateira thyoo-AH-tee-ra
worshipped σεβομένη sebomai SAY-voh-may
τὸν ho oh
God, θεόν theos thay-OSE
heard ἤκουεν akouō ah-KOO-oh
which ἧς hos ose
the ho oh
Lord κύριος kyrios KYOO-ree-ose
opened, διήνοιξεν dianoigō thee-ah-NOO-goh
whose τὴν ho oh
heart καρδίαν kardia kahr-THEE-ah
that she attended unto προσέχειν prosechō prose-A-hoh
the things which τοῖς ho oh
were spoken λαλουμένοις laleō la-LAY-oh
of ὑπὸ hypo yoo-POH
τοῦ ho oh
Paul. Παύλου paulos PA-lose



Read Full Chapter : Acts 16