ஏசாயா 25
Isaiah 25:1 in Tamil
ஏசாயா 25:1
கர்த்தாவே, நீரே என் தேவன்; உம்மை உயர்த்தி, உமது நாமத்தைத் துதிப்பேன்; நீர் அதிசயமானவைகளைச் செய்தீர்; உமது ஆலோசனைகள் சத்தியமும் உறுதியுமானவைகள்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, நீரே என் தேவன்; உம்மை உயர்த்தி, உமது நாமத்தைத் துதிப்பேன்; நீர் அதிசயமானவைகளைச் செய்தீர்; உமது முந்தின ஆலோசனைகள் சத்தியமும் உறுதியுமானவைகள்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நீர் எனது தேவன். நான் உம்மை கனம்பண்ணி, உமது நாமத்தைத் துதிக்கிறேன். நீர் அதிசயமானவற்றை செய்திருக்கிறீர். நீண்ட காலத்துக்கு முன்னால் நீர் சொன்னவை, அனைத்தும் முழுமையாக உண்மையாகியுள்ளது. இப்படி இருக்கும் என்று நீர் சொன்ன ஒவ்வொன்றும், சரியாக நீர் சொன்னபடியே ஆயிற்று.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே, நீரே என் கடவுள்: நான்␢ உம்மை மேன்மைப்படுத்துவேன்;␢ உன் பெயரைப் போற்றுவேன்;␢ நீர் வியத்தகு செயல் புரிந்துள்ளீர்;␢ நெடுநாளாய் நீர் தீட்டியுள்ள திட்டத்தைத்␢ திண்ணமாகவும் உறுதியாகவும்␢ நிறைவேற்றியுள்ளீர்.⁾
Other Title
ஆண்டவருக்குப் புகழ்ச்சிப் பா
Roman Transliteration
Karththaavae, neerae en Dhevan; ummai uyarththi, umathu naamaththaith thuthippaen; neer athisayamaanavaikalaich seytheer; umathu aalosanaikal saththiyamum uraுthiyumaanavaikal.
Isaiah 25:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.
American Standard Version (ASV)
O Jehovah, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, `even' counsels of old, in faithfulness `and' truth.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, you are my God; I will give praise to you, I will give honour to your name; for you have done great acts of power; your purposes in the past have been made true and certain in effect.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah, thou art my God: I will exalt thee; I will celebrate thy name, for thou hast done wonderful things; counsels of old [which are] faithfulness [and] truth.
World English Bible (WEB)
Yahweh, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things, [even] counsels of old, in faithfulness [and] truth.
Young's Literal Translation (YLT)
O Jehovah, my God `art' Thou, I exalt Thee, I confess Thy name, For Thou hast done a wonderful thing, Counsels of old, stedfastness, O stedfast One.
ஏசாயா Isaiah 25:1
கர்த்தாவே, நீரே என் தேவன்; உம்மை உயர்த்தி, உமது நாமத்தைத் துதிப்பேன்; நீர் அதிசயமானவைகளைச் செய்தீர்; உமது ஆலோசனைகள் சத்தியமும் உறுதியுமானவைகள்.
O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.| O Lord, | יְהוָ֤ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| my God; | אֱלֹהַי֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| thou | אַתָּ֔ה | ʾattâ | ah-TA |
| I will exalt | אֲרֽוֹמִמְךָ֙ | rûm | room |
| thee, I will praise | אוֹדֶ֣ה | yādâ | ya-DA |
| thy name; | שִׁמְךָ֔ | šēm | shame |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| thou hast done | עָשִׂ֖יתָ | ʿāśâ | ah-SA |
| wonderful | פֶּ֑לֶא | peleʾ | peh-LEH |
| counsels | עֵצ֥וֹת | ʿēṣâ | ay-TSA |
| of old | מֵֽרָחֹ֖ק | rāḥôq | ra-HOKE |
| faithfulness | אֱמ֥וּנָה | ʾĕmûnâ | ay-moo-NA |
| truth. | אֹֽמֶן׃ | ʾōmen | oh-MEN |
Read Full Chapter : Isaiah 25