தமிழ்

Daniel 2:48 in Tamil

தானியேல் 2:48
பின்பு ராஜா தானியேலைப் பெரியவனாக்கி, அவனுக்கு அநேகம் சிறந்த வெகுமதிகளைக் கொடுத்து, அவனை பாபிலோன் மாகாணம் முழுதுக்கும் அதிபதியாகவும், பாபிலோனிலுள்ள சகல ஞானிகளின் பிரதான அதிகாரியாகவும் நியமித்தான்.

Daniel 2:48 in Other Translations

King James Version (KJV)

Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.

American Standard Version (ASV)

Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Babylon, and to be chief governor over all the wise men of Babylon.

Bible in Basic English (BBE)

Then the king made Daniel great, and gave him offerings in great number, and made him ruler over all the land of Babylon, and chief over all the wise men of Babylon.

Darby English Bible (DBY)

Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.

World English Bible (WEB)

Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Babylon, and to be chief governor over all the wise men of Babylon.

Young’s Literal Translation (YLT)

Then the king hath made Daniel great, and many great gifts he hath given to him, and hath caused him to rule over all the province of Babylon, and chief of the perfects over all the wise men of Babylon.

தானியேல் 2:48 in English

pinpu Raajaa Thaaniyaelaip Periyavanaakki, Avanukku Anaekam Sirantha Vekumathikalaik Koduththu, Avanai Paapilon Maakaanam Muluthukkum Athipathiyaakavum, Paapilonilulla Sakala Njaanikalin Pirathaana Athikaariyaakavum Niyamiththaan.


Read Full Chapter : Daniel 2