ஓபதியா 1:4
நீ கழுகைப்போல உயரப்போனாலும் நீ நட்சத்திரங்களுக்குள்ளே உன் கூட்டைக் கட்டினாலும், அவ்விடத்திலிருந்தும் உன்னை விழத்தள்ளுவேனென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்,
Tamil Indian Revised Version
நீ கழுகைப்போல உயரத்திற்குப்போனாலும், நீ நட்சத்திரங்களுக்குள்ளே உன் கூட்டைக் கட்டினாலும், அவ்விடத்திலிருந்தும் உன்னை விழத்தள்ளுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனாகிய கர்த்தர்: “நீ கழுகைப் போன்று உயரப்போனாலும் நட்சத்திரங்களுக்கிடையில் உன் கூட்டைக் கட்டினாலும், நான் அங்கிருந்து உன்னைக் கீழே கொண்டு வருவேன்” என்று கூறுகிறார்.
Thiru Viviliam
⁽நீ கழுகைப் போல்␢ உயர உயரப் பறந்தாலும்,␢ விண்மீன்கள் நடுவில்␢ உன் கூட்டை அமைத்தாலும்,␢ அங்கிருந்தும் உன்னைக்␢ கீழே விழச் செய்வேன், § என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾
Title
ஏதோம் கீழே கொண்டு வரப்படும்
King James Version (KJV)
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Though you go up on high like an eagle, though your house is placed among the stars, I will make you come down from there, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there, says Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
If thou dost go up high as an eagle, And if between stars thou dost set thy nest, From thence I bring thee down, An affirmation of Jehovah.
ஓபதியா Obadiah 1:4
நீ கழுகைப்போல உயரப்போனாலும் நீ நட்சத்திரங்களுக்குள்ளே உன் கூட்டைக் கட்டினாலும், அவ்விடத்திலிருந்தும் உன்னை விழத்தள்ளுவேனென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்,
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.
Though | אִם | ʾim | eem |
thou exalt | תַּגְבִּ֣יהַּ | tagbîah | tahɡ-BEE-ah |
eagle, the as thyself | כַּנֶּ֔שֶׁר | kannešer | ka-NEH-sher |
and though | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
thou set | בֵּ֥ין | bên | bane |
nest thy | כּֽוֹכָבִ֖ים | kôkābîm | koh-ha-VEEM |
among | שִׂ֣ים | śîm | seem |
the stars, | קִנֶּ֑ךָ | qinnekā | kee-NEH-ha |
thence | מִשָּׁ֥ם | miššām | mee-SHAHM |
down, thee bring I will | אוֹרִֽידְךָ֖ | ʾôrîdĕkā | oh-ree-deh-HA |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
ஓபதியா 1:4 in English
Tags நீ கழுகைப்போல உயரப்போனாலும் நீ நட்சத்திரங்களுக்குள்ளே உன் கூட்டைக் கட்டினாலும் அவ்விடத்திலிருந்தும் உன்னை விழத்தள்ளுவேனென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Obadiah 1:4 in Tamil Concordance Obadiah 1:4 in Tamil Interlinear Obadiah 1:4 in Tamil Image
Read Full Chapter : Obadiah 1