நீதிமொழிகள் 30:12
தாங்கள் அழுக்கறக் கழுவப்படாமலிருந்தும், தங்கள் பார்வைக்குச் சுத்தமாகத் தோன்றுகிற சந்ததியாருமுண்டு.
Tamil Indian Revised Version
சீக்கிரத்தில் சம்பவிக்கவேண்டியவைகளைத் தம்முடைய ஊழியக்காரர்களுக்குக் காண்பிப்பதற்காக, தேவன் இயேசுகிறிஸ்துவிற்கு ஒப்புவித்ததும், இவர் தம்முடைய தூதனை அனுப்பி, தம்முடைய ஊழியக்காரனாகிய யோவானுக்கு வெளிப்படுத்தினதுமான காரியம்.
Tamil Easy Reading Version
இது இயேசு கிறிஸ்து வெளிப்படுத்தின விசேஷம். விரைவில் நடைபெறப் போகிறவை எவையென்று தன் ஊழியர்களுக்குத் தெரிவிக்கும்பொருட்டு இயேசுவுக்கு தேவன் இதை வழங்கினார். கிறிஸ்து தன் தேவதூதனை அனுப்பி தன் ஊழியனாகிய யோவான் இதனைத் தெரிந்துகொள்ளுமாறு செய்தார்.
Thiru Viviliam
இது இயேசு கிறிஸ்து அருளிய திருவெளிப்பாடு. விரைவில் நிகழ வேண்டியவற்றைத் தம் பணியாளர்களுக்குக் காட்டுமாறு கடவுள் இவ்வெளிப்பாட்டைக் கிறிஸ்துவுக்கு அருளினார். அவர் தம் வானதூதரை அனுப்பித் தம் பணியாளராகிய யோவானுக்கு அவற்றைத் தெரிவித்தார்.
Other Title
1. முன்னுரை⒣நூன்முகம்
King James Version (KJV)
The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John:
American Standard Version (ASV)
The Revelation of Jesus Christ, which God gave him to show unto his servants, `even’ the things which must shortly come to pass: and he sent and signified `it’ by his angel unto his servant John;
Bible in Basic English (BBE)
The Revelation of Jesus Christ which God gave him so that his servants might have knowledge of the things which will quickly take place: and he sent and made it clear by his angel to his servant John;
Darby English Bible (DBY)
Revelation of Jesus Christ, which God gave to him, to shew to his bondmen what must shortly take place; and he signified [it], sending by his angel, to his bondman John,
World English Bible (WEB)
This is the Revelation of Jesus Christ, which God gave him to show to his servants the things which must happen soon, which he sent and made known by his angel to his servant, John,
Young’s Literal Translation (YLT)
A revelation of Jesus Christ, that God gave to him, to shew to his servants what things it behoveth to come to pass quickly; and he did signify `it’, having sent through his messenger to his servant John,
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 1:1
சீக்கிரத்தில் சம்பவிக்கவேண்டியவைகளைத் தம்முடைய ஊழியக்காரருக்குக் காண்பிக்கும்பொருட்டு, தேவன் இயேசுகிறிஸ்துவுக்கு ஒப்புவித்ததும், இவர் தம்முடைய தூதனை அனுப்பி, தம்முடைய ஊழியக்காரனாகிய யோவானுக்கு வெளிப்படுத்தினதுமான விசேஷம்.
The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John:
The Revelation | Ἀποκάλυψις | apokalypsis | ah-poh-KA-lyoo-psees |
of Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Christ, | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
which | ἣν | hēn | ane |
ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane | |
God | αὐτῷ | autō | af-TOH |
gave | ὁ | ho | oh |
him, unto | θεός | theos | thay-OSE |
to shew | δεῖξαι | deixai | THEE-ksay |
unto | τοῖς | tois | toos |
his | δούλοις | doulois | THOO-loos |
servants | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
things which | ἃ | ha | a |
must | δεῖ | dei | thee |
shortly | γενέσθαι | genesthai | gay-NAY-sthay |
come to | ἐν | en | ane |
pass; | τάχει | tachei | TA-hee |
and | καὶ | kai | kay |
and sent he | ἐσήμανεν | esēmanen | ay-SAY-ma-nane |
signified | ἀποστείλας | aposteilas | ah-poh-STEE-lahs |
by it | διὰ | dia | thee-AH |
his | τοῦ | tou | too |
ἀγγέλου | angelou | ang-GAY-loo | |
angel | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
unto | τῷ | tō | toh |
his | δούλῳ | doulō | THOO-loh |
servant | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
John: | Ἰωάννῃ | iōannē | ee-oh-AN-nay |
நீதிமொழிகள் 30:12 in English
Tags தாங்கள் அழுக்கறக் கழுவப்படாமலிருந்தும் தங்கள் பார்வைக்குச் சுத்தமாகத் தோன்றுகிற சந்ததியாருமுண்டு
Proverbs 30:12 in Tamil Concordance Proverbs 30:12 in Tamil Interlinear Proverbs 30:12 in Tamil Image
Read Full Chapter : Proverbs 30