தமிழ் வேதாகமம்
எரேமியா 36:2
எரேமியா 36:2
நீ ஒரு புஸ்தகச் சுருளை எடுத்து, யோசியாவின் நாட்களிலே நான் உன்னுடனே பேசின நாள் முதற்கொண்டு இந்நாள்மட்டும் இஸ்ரவேலைக்குறித்தும், யூதாவைக்குறித்தும், சகல ஜாதிகளைக் குறித்தும் உன்னோடே சொன்ன எல்லா வார்த்தைகளையும் அதிலே எழுது.
Tamil Indian Revised Version
நீ ஒரு புத்தகச்சுருளை எடுத்து, யோசியாவின் நாட்களில் நான் உன்னுடனே பேசின நாள் முதற்கொண்டு இந்நாள்வரை இஸ்ரவேலைக்குறித்தும், யூதாவைக்குறித்தும், எல்லா மக்களைக்குறித்தும் உன்னுடன் சொன்ன எல்லா வார்த்தைகளையும் அதில் எழுது.
Tamil Easy Reading Version
“எரேமியா, ஒரு புத்தச்சுருளை எடு. நான் உன்னிடம் சொன்ன அனைத்து செய்திகளையும் அதில் எழுது. நான் உன்னிடம் இஸ்ரவேல் மற்றும் யூதா மற்றும் அனைத்து தேசங்களைப்பற்றிக் கூறியிருக்கிறேன். யோசியா அரசனாக இருந்த காலம் முதல் இன்றுவரை நான் உனக்குச் சொன்ன அனைத்தையும் எழுது.
திருவிவிலியம்
நீ ஏட்டுச் சுருள் ஒன்றை எடுத்துக்கொள். நான் உன்னோடு பேசத் தொடங்கின நாள் முதல், அதாவது யோசியாவின் நாள்கள் தொடங்கி இந்நாள்வரை, இஸ்ரயேலைக் குறித்தும், யூதாவைக் குறித்தும், மற்ற எல்லா நாடுகளைக் குறித்தும் நான் உனக்கு உரைத்துள்ள சொற்கள் எல்லாவற்றையும் அச்சுருளில் எழுது.
King James Version (KJV)
Take thee a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day.
American Standard Version (ASV)
Take thee a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day.
Bible in Basic English (BBE)
Take a book and put down in it all the words I have said to you against Israel and against Judah and against all the nations, from the day when my word came to you in the days of Josiah till this day.
Darby English Bible (DBY)
Take thee a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spoke unto thee, from the days of Josiah, even unto this day.
World English Bible (WEB)
Take a scroll of a book, and write therein all the words that I have spoken to you against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spoke to you, from the days of Josiah, even to this day.
Young's Literal Translation (YLT)
`Take to thee a roll of a book, and thou hast written on it all the words that I have spoken unto thee concerning Israel, and concerning Judah, and concerning all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day;
எரேமியா Jeremiah 36:2
| Take | קַח | lāqaḥ | la-KAHK |
| לְךָ֮ | |||
| thee a roll | מְגִלַּת | mĕgillâ | meh-ɡee-LA |
| of a book, | סֵפֶר֒ | sēper | say-FER |
| and write | וְכָתַבְתָּ֣ | kātab | ka-TAHV |
| therein | אֵלֶ֗יהָ | ʾēl | ale |
| אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the words | הַדְּבָרִ֞ים | dābār | da-VAHR |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| I have spoken | דִּבַּ֧רְתִּי | dābar | da-VAHR |
| unto | אֵלֶ֛יךָ | ʾēl | ale |
| thee against | עַל | ʿal | al |
| Israel, | יִשְׂרָאֵ֥ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and against | וְעַל | ʿal | al |
| Judah, | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and against | וְעַל | ʿal | al |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the nations, | הַגּוֹיִ֑ם | gôy | ɡoy |
| from the day | מִיּ֞וֹם | yôm | yome |
| I spake | דִּבַּ֤רְתִּי | dābar | da-VAHR |
| unto | אֵלֶ֙יךָ֙ | ʾēl | ale |
| thee, from the days | מִימֵ֣י | yôm | yome |
| of Josiah, | יֹאשִׁיָּ֔הוּ | yōʾšiyyâ | yoh-shee-YA |
| even unto | וְעַ֖ד | ʿad | ad |
| day. | הַיּ֥וֹם | yôm | yome |
| this | הַזֶּֽה׃ | ze | zeh |
Read Full Chapter : எரேமியா 36