1 கொரிந்தியர் 15

1 Corinthians 15:10 in Tamil

தமிழ்

1 கொரிந்தியர் 15:10
ஆகிலும் நான் இருக்கிறது தேவகிருபையினாலே இருக்கிறேன்; அவர் எனக்கு அருளிய கிருபை விருதாவாயிருக்கவில்லை; அவர்களெல்லாரிலும் நான் அதிகமாய்ப் பிரயாசப்பட்டேன், ஆகிலும் நான் அல்ல, என்னுடனே இருக்கிற தேவகிருபையே அப்படிச் செய்தது.

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் நான் இருக்கிறது தேவகிருபையினாலே இருக்கிறேன்; அவர் எனக்கு அருளிய கிருபை வீணாயிருக்கவில்லை; அவர்கள் எல்லோரையும்விட நான் அதிகமாகப் பிரயாசப்பட்டேன்; ஆனாலும் நான் இல்லை, என்னுடன் இருக்கிற தேவகிருபையே அப்படிச்செய்தது.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவனுடைய இரக்கத்தினால் இப்போதைய எனது தகுதியைப் பெற்றேன். தேவன் என்னிடம் காட்டிய இரக்கம் வீணாய் போகவில்லை. நான் மற்ற எல்லா அப்போஸ்தலரைக் காட்டிலும் கடினமாய் உழைத்தேன். (ஆனால், உண்மையில் உழைப்பவன் நான் அல்ல. தேவனுடைய இரக்கமே என்னோடு இருந்தது.)

Thiru Viviliam
ஆனால், இப்போது நான் இந்த நிலையில் இருப்பது கடவுளின் அருளால்தான். அவர் எனக்களித்த அருள் வீணாகிவிடவில்லை. திருத்தூதர்கள் எல்லாரையும்விட நான் மிகுதியாகப் பாடுபட்டு உழைத்தேன். உண்மையில் நானாக உழைக்கவில்லை; என்னோடிருக்கும் கடவுளின் அருளே அவ்வாறு உழைக்கச் செய்தது.

Roman Transliteration
Aakilum naan irukkirathu thaevakirupaiyinaalae irukkiraேn; avar enakku aruliya kirupai viruthaavaayirukkavillai; avarkalellaarilum naan athikamaayp pirayaasappattaேn, aakilum naan alla, ennudanae irukkira thaevakirupaiyae appatich seythathu.

1 Corinthians 15:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

American Standard Version (ASV)
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

Bible in Basic English (BBE)
But by the grace of God, I am what I am: and his grace which was given to me has not been for nothing; for I did more work than all of them; though not I, but the grace of God which was with me.

Darby English Bible (DBY)
But by God's grace I am what I am; and his grace, which [was] towards me, has not been vain; but I have laboured more abundantly than they all, but not *I*, but the grace of God which [was] with me.

World English Bible (WEB)
But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.

Young's Literal Translation (YLT)
and by the grace of God I am what I am, and His grace that `is' towards me came not in vain, but more abundantly than they all did I labour, yet not I, but the grace of God that `is' with me;

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 15:10

ஆகிலும் நான் இருக்கிறது தேவகிருபையினாலே இருக்கிறேன்; அவர் எனக்கு அருளிய கிருபை விருதாவாயிருக்கவில்லை; அவர்களெல்லாரிலும் நான் அதிகமாய்ப் பிரயாசப்பட்டேன், ஆகிலும் நான் அல்ல, என்னுடனே இருக்கிற தேவகிருபையே அப்படிச் செய்தது.

But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

by the grace χάριτι charis HA-rees
But δὲ de thay
of God θεοῦ theos thay-OSE
I am εἰμι eimi ee-MEE
what hos ose
I am: εἰμι eimi ee-MEE
and καὶ kai kay
ho oh
grace χάρις charis HA-rees
his αὐτοῦ autos af-TOSE
which ho oh
upon εἰς eis ees
me ἐμὲ eme ay-MAY
not οὐ ou oo
in vain; κενὴ kenos kay-NOSE
was ἐγενήθη ginomai GEE-noh-may
but ἀλλὰ alla al-LA
more abundantly περισσότερον perissos pay-rees-SOSE
than they αὐτῶν autos af-TOSE
all: πάντων pas pahs
I laboured ἐκοπίασα kopiaō koh-pee-AH-oh
not οὐκ ou oo
I, ἐγὼ egō ay-GOH
yet δὲ de thay
but ἀλλ' alla al-LA
the ho oh
grace χάρις charis HA-rees
τοῦ ho oh
of God θεοῦ theos thay-OSE
which was ho oh
with σὺν syn syoon
me. ἐμοί emoi ay-MOO



Read Full Chapter : 1 Corinthians 15