அப்போஸ்தலர் 10
Acts 10:42 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 10:42
அன்றியும் அவரே உயிரோடிருக்கிறவர்களுக்கும் மரித்தோர்களுக்கும் தேவனால் ஏற்படுத்தப்பட்ட நியாதிபதியென்று ஜனங்களுக்குப் பிரசங்கிக்கவும், சாட்சியாக ஒப்புவிக்கவும், அவர் எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்.
Tamil Indian Revised Version
அவரே உயிரோடிருக்கிறவர்களுக்கும் மரித்தோர்களுக்கும் தேவனால் நியமிக்கப்பட்ட நியாயாதிபதியென்று மக்களுக்குப் போதிக்கவும், சாட்சியாக அறிவிக்கவும், அவர் எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்.
Tamil Easy Reading Version
“மக்களுக்குப் போதிக்கும்படியாக இயேசு எங்களுக்குக் கூறினார். உயிரோடிருக்கும் மக்களுக்கும் மரித்த மக்களுக்கும் நீதிபதியாக தேவன் நியமித்தவர் அவரே என்று மக்களுக்குச் சொல்லும்படி எங்களுக்குக் கூறினார்.
Thiru Viviliam
மேலும், வாழ்வோருக்கும் இறந்தோருக்கும் நடுவராகக் கடவுளால் குறிக்கப்பட்டவர் இயேசுதாம் என்று மக்களுக்குப் பறைசாற்றவும் சான்று பகரவும் அவர் எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்.
Roman Transliteration
Antiyum avarae uyirotirukkiravarkalukkum mariththorkalukkum thaevanaal aerpaduththappatta niyaathipathiyentu janangalukkup pirasangikkavum, saatchiyaaka oppuvikkavum, avar engalukkuk kattalaiyittar.
Acts 10:42 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.
American Standard Version (ASV)
And he charged us to preach unto the people, and to testify that this is he who is ordained of God `to be' the Judge of the living and the dead.
Bible in Basic English (BBE)
And he gave us orders to give news of this to the people, and to give public witness that this is he whom God has made judge of the living and the dead.
Darby English Bible (DBY)
And he commanded us to preach to the people, and to testify that *he* it is who was determinately appointed of God [to be] judge of living and dead.
World English Bible (WEB)
He charged us to preach to the people and to testify that this is he who is appointed by God as the Judge of the living and the dead.
Young's Literal Translation (YLT)
and he commanded us to preach to the people, and to testify fully that it is he who hath been ordained by God judge of living and dead --
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 10:42
அன்றியும் அவரே உயிரோடிருக்கிறவர்களுக்கும் மரித்தோர்களுக்கும் தேவனால் ஏற்படுத்தப்பட்ட நியாதிபதியென்று ஜனங்களுக்குப் பிரசங்கிக்கவும், சாட்சியாக ஒப்புவிக்கவும், அவர் எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்.
And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.| And | καὶ | kai | kay |
| he commanded | παρήγγειλεν | parangellō | pa-rahng-GALE-loh |
| us | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
| to preach | κηρύξαι | kēryssō | kay-RYOOS-soh |
| the | τῷ | ho | oh |
| unto people, | λαῷ | laos | la-OSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| to testify | διαμαρτύρασθαι | diamartyromai | thee-ah-mahr-TYOO-roh-may |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| it | αὐτός | autos | af-TOSE |
| is | ἐστιν | esti | ay-STEE |
| he which | ὁ | ho | oh |
| was ordained | ὡρισμένος | horizō | oh-REE-zoh |
| of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| τοῦ | ho | oh | |
| God | θεοῦ | theos | thay-OSE |
| the Judge | κριτὴς | kritēs | kree-TASE |
| of quick | ζώντων | zaō | ZA-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| dead. | νεκρῶν | nekros | nay-KROSE |
Read Full Chapter : Acts 10