தானியேல் 7:27
வானத்தின் கீழெங்குமுள்ள ராஜ்யங்களின் ராஜரிகமும் ஆளுகையும் மகத்துவமும் உன்னதமானவருடைய பரிசுத்தவான்களாகிய ஜனங்களுக்கு கொடுக்கப்படும்; அவருடைய ராஜ்யம் நித்திய ராஜ்யம்; சகல கர்த்தத்துவங்களும் அவரைச் சேவித்து அவருக்குக் கீழ்ப்பட்டிருக்கும் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
வானத்தின் கீழெங்குமுள்ள ராஜ்ஜியங்களின் ராஜரிகமும் ஆளுகையும் மகத்துவமும் உன்னதமானவருடைய பரிசுத்தவான்களாகிய மக்களுக்குக் கொடுக்கப்படும்; அவருடைய ராஜ்ஜியம் நித்திய ராஜ்ஜியம்; சகல கர்த்தத்துவங்களும் அவரைச் சேவித்து, அவருக்குக் கீழ்ப்பட்டிருக்கும் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு தேவனுடைய விசேஷ ஜனங்கள் இராஜ்யத்தை ஆளுவார்கள். அவர்கள் பூமியிலுள்ள அனைத்து இராஜ்யங்களையும் ஆள்வார்கள். இந்த இராஜ்யம் என்றென்றும் இருக்கும். அவர்களுக்கு எல்லா இராஜ்யங்களில் உள்ள ஜனங்களும் மதிப்பளித்து, சேவை செய்வார்கள்.’
Thiru Viviliam
⁽ஆட்சியும் அரசுரிமையும்,␢ வானத்தின் கீழுள்ள␢ உலகனைத்திலும் உள்ள␢ அரசுகளின் மேன்மையும்␢ உன்னதரின் புனித மக்களுக்குத்␢ தரப்படும்.␢ அவர்களது அரசு␢ என்றென்றும் நிலைக்கும் அரசு;␢ எல்லா அரசுகளும் அவர்களுக்குப்␢ பணிந்து கீழ்ப்படியும்.⁾
King James Version (KJV)
And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
American Standard Version (ASV)
And the kingdom and the dominion, and the greatness of the kingdoms under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the Most High: his kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
Bible in Basic English (BBE)
And the kingdom and the authority and the power of the kingdoms under all the heaven will be given to the people of the saints of the Most High: his kingdom is an eternal kingdom, and all powers will be his servants and do his pleasure.
Darby English Bible (DBY)
But the kingdom and the dominion, and the greatness of the kingdoms under the whole heavens, shall be given to the people of the saints of the most high [places]. His kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
World English Bible (WEB)
The kingdom and the dominion, and the greatness of the kingdoms under the whole the sky, shall be given to the people of the saints of the Most High: his kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the kingdom, and the dominion, even the greatness of the kingdom under the whole heavens, is given to the people — the saints of the Most High, His kingdom `is’ a kingdom age-during, and all dominions do serve and obey Him.
தானியேல் Daniel 7:27
வானத்தின் கீழெங்குமுள்ள ராஜ்யங்களின் ராஜரிகமும் ஆளுகையும் மகத்துவமும் உன்னதமானவருடைய பரிசுத்தவான்களாகிய ஜனங்களுக்கு கொடுக்கப்படும்; அவருடைய ராஜ்யம் நித்திய ராஜ்யம்; சகல கர்த்தத்துவங்களும் அவரைச் சேவித்து அவருக்குக் கீழ்ப்பட்டிருக்கும் என்றான்.
And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
And the kingdom | וּמַלְכוּתָ֨א | ûmalkûtāʾ | oo-mahl-hoo-TA |
and dominion, | וְשָׁלְטָנָ֜א | wĕšolṭānāʾ | veh-shole-ta-NA |
greatness the and | וּרְבוּתָ֗א | ûrĕbûtāʾ | oo-reh-voo-TA |
of | דִּ֚י | dî | dee |
the kingdom | מַלְכְוָת֙ | malkĕwāt | mahl-heh-VAHT |
under | תְּח֣וֹת | tĕḥôt | teh-HOTE |
the whole | כָּל | kāl | kahl |
heaven, | שְׁמַיָּ֔א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
given be shall | יְהִיבַ֕ת | yĕhîbat | yeh-hee-VAHT |
to the people | לְעַ֖ם | lĕʿam | leh-AM |
saints the of | קַדִּישֵׁ֣י | qaddîšê | ka-dee-SHAY |
of the most High, | עֶלְיוֹנִ֑ין | ʿelyônîn | el-yoh-NEEN |
whose kingdom | מַלְכוּתֵהּ֙ | malkûtēh | mahl-hoo-TAY |
everlasting an is | מַלְכ֣וּת | malkût | mahl-HOOT |
kingdom, | עָלַ֔ם | ʿālam | ah-LAHM |
and all | וְכֹל֙ | wĕkōl | veh-HOLE |
dominions | שָׁלְטָ֣נַיָּ֔א | šolṭānayyāʾ | shole-TA-na-YA |
serve shall | לֵ֥הּ | lēh | lay |
and obey | יִפְלְח֖וּן | yiplĕḥûn | yeef-leh-HOON |
him. | וְיִֽשְׁתַּמְּעֽוּן׃ | wĕyišĕttammĕʿûn | veh-YEE-sheh-ta-meh-OON |
தானியேல் 7:27 in English
Tags வானத்தின் கீழெங்குமுள்ள ராஜ்யங்களின் ராஜரிகமும் ஆளுகையும் மகத்துவமும் உன்னதமானவருடைய பரிசுத்தவான்களாகிய ஜனங்களுக்கு கொடுக்கப்படும் அவருடைய ராஜ்யம் நித்திய ராஜ்யம் சகல கர்த்தத்துவங்களும் அவரைச் சேவித்து அவருக்குக் கீழ்ப்பட்டிருக்கும் என்றான்
Daniel 7:27 in Tamil Concordance Daniel 7:27 in Tamil Interlinear Daniel 7:27 in Tamil Image
Read Full Chapter : Daniel 7