ஏசாயா 59:11
நாங்கள் அனைவரும் கரடிகளைப்போல உறுமி, புறாக்களைப்போலக் கூவிக்கொண்டிருக்கிறோம், நியாயத்துக்குக் காத்திருந்தோம், அதைக்காணோம்; இரட்சிப்புக்குக் காத்திருந்தோம், அது எங்களுக்குத் தூரமாயிற்று.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய புத்தகத்திலே தேடி வாசியுங்கள்; இவைகளில் ஒன்றும் குறையாது; இவைகளில் ஒன்றும் இணை இல்லாமல் இருக்காது; அவருடைய வாய் இதைச் சொன்னது; அவருடைய ஆவி அவைகளைச் சேர்க்கும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருடைய புத்தகச்சுருளைப் பாருங்கள் அதில் எழுதப்பட்டிருப்பதை வாசியுங்கள். எதுவும் குறையாமல் இருக்கும். அந்த மிருகங்கள் சேர்ந்திருக்கும் என்று அந்தப் புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டிருக்கிறது. தேவன் அவற்றை ஒன்று சேர்ப்பதாகச் சொன்னார். எனவே தேவனுடைய ஆவி அவற்றை ஒன்று சேர்க்கும்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரின் ஏட்டுச் சுருளை␢ ஆய்ந்து படியுங்கள்;␢ ‘எதுவுமே தனித்துவிடப்படுவதில்லை,␢ துணையின்றி எதுவும் இருப்பதில்லை’␢ ஏனெனில், ஆண்டவரின்␢ வாய் மொழிந்த கட்டளை இது.␢ அவரது ஆவிதான்␢ இவற்றை ஒருங்கிணைத்தது.⁾
King James Version (KJV)
Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them.
American Standard Version (ASV)
Seek ye out of the book of Jehovah, and read: no one of these shall be missing, none shall want her mate; for my mouth, it hath commanded, and his Spirit, it hath gathered them.
Bible in Basic English (BBE)
See what is recorded in the book of the Lord: all these will be there, not one without the other: the mouth of the Lord has given the order, and his spirit has made them come together.
Darby English Bible (DBY)
Search ye in the book of Jehovah and read: not one of these shall fail, one shall not have to seek for the other; for my mouth, it hath commanded, and his Spirit, it hath gathered them.
World English Bible (WEB)
Seek you out of the book of Yahweh, and read: no one of these shall be missing, none shall want her mate; for my mouth, it has commanded, and his Spirit, it has gathered them.
Young’s Literal Translation (YLT)
Seek out of the book of Jehovah, and read, One of these hath not been lacking, None hath missed its companion, For My mouth — it hath commanded, And His spirit — He hath gathered them.
ஏசாயா Isaiah 34:16
கர்த்தருடைய புஸ்தகத்திலேதேடி வாசியுங்கள்; இவைகளில் ஒன்றும் குறையாது; இவைகளில் ஒன்றும் ஜோடில்லாதிராது; அவருடைய வாய் இதைச் சொல்லிற்று; அவருடைய ஆவி இவைகளைச் சேர்க்கும்.
Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them.
Seek out | דִּרְשׁ֨וּ | diršû | deer-SHOO |
ye of | מֵֽעַל | mēʿal | MAY-al |
book the | סֵ֤פֶר | sēper | SAY-fer |
of the Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
read: and | וּֽקְרָ֔אוּ | ûqĕrāʾû | oo-keh-RA-oo |
no | אַחַ֤ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
one | מֵהֵ֙נָּה֙ | mēhēnnāh | may-HAY-NA |
of these | לֹ֣א | lōʾ | loh |
shall fail, | נֶעְדָּ֔רָה | neʿdārâ | neh-DA-ra |
none | אִשָּׁ֥ה | ʾiššâ | ee-SHA |
רְעוּתָ֖הּ | rĕʿûtāh | reh-oo-TA | |
shall want | לֹ֣א | lōʾ | loh |
her mate: | פָקָ֑דוּ | pāqādû | fa-KA-doo |
for | כִּֽי | kî | kee |
my mouth | פִי֙ | piy | fee |
it | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
commanded, hath | צִוָּ֔ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
and his spirit | וְרוּח֖וֹ | wĕrûḥô | veh-roo-HOH |
it | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
hath gathered | קִבְּצָֽן׃ | qibbĕṣān | kee-beh-TSAHN |
ஏசாயா 59:11 in English
Tags நாங்கள் அனைவரும் கரடிகளைப்போல உறுமி புறாக்களைப்போலக் கூவிக்கொண்டிருக்கிறோம் நியாயத்துக்குக் காத்திருந்தோம் அதைக்காணோம் இரட்சிப்புக்குக் காத்திருந்தோம் அது எங்களுக்குத் தூரமாயிற்று
Isaiah 59:11 in Tamil Concordance Isaiah 59:11 in Tamil Interlinear Isaiah 59:11 in Tamil Image
Read Full Chapter : Isaiah 59