மாற்கு 9:7
அப்பொழுது, ஒரு மேகம் அவர்கள்மேல் நிழலிட்டது: இவர் என்னுடைய நேச குமாரன், இவருக்குச் செவிகொடுங்கள் என்று அந்த மேகத்திலிருந்து ஒரு சத்தம் உண்டாயிற்று.
Tamil Indian Revised Version
ஆலோசனைத் தலைவனாகிய ரெகூமும் பதிவாளனாகிய சிம்சாயியும் எருசலேமுக்கு விரோதமாக அர்தசஷ்டா என்னும் ராஜாவுக்கு எழுதின மனுவிலே கையொப்பம் போட்டவர்கள் யாரென்றால்:
Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆணை அதிகாரியான ரெகூமும், செயலாளரான சிம்சாவும் எருசலேம் ஜனங்களுக்கு எதிராகக் கடிதம் எழுதினார்கள். அரசனாகிய அர்தசஷ்டாவிற்கு அவர்கள் இக்கடிதத்தை எழுதினார்கள். கடிதத்தில் எழுதப்பட்ட விபரம் பின்வருமாறு:
Thiru Viviliam
ஆளுநர் இரகூமும் எழுத்தாளரான சிம்சாயும் எருசலேமுக்கு எதிராக அர்த்தக்சஸ்தா மன்னருக்குக் கீழ்க் கண்டவாறு ஒரு மடல் எழுதினர்;
King James Version (KJV)
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
American Standard Version (ASV)
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
Bible in Basic English (BBE)
Rehum, the chief ruler, and Shimshai the scribe, sent a letter against Jerusalem, to Artaxerxes the king;
Darby English Bible (DBY)
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king after this sort:
Webster’s Bible (WBT)
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
World English Bible (WEB)
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
Young’s Literal Translation (YLT)
Rehum counsellor, and Shimshai scribe have written a letter concerning Jerusalem to Artaxerxes the king, thus:
எஸ்றா Ezra 4:8
ஆலோசனைத் தலைவனாகிய ரெகூமும் கணக்கனாகிய சிம்சாவும் எருசலேமுக்கு விரோதமாக அர்தசஷ்டா என்னும் ராஜாவுக்கு எழுதின மனுவிலே கையொப்பம் போட்டவர்கள் யாரென்றால்:
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
Rehum | רְח֣וּם | rĕḥûm | reh-HOOM |
the chancellor | בְּעֵל | bĕʿēl | beh-ALE |
טְעֵ֗ם | ṭĕʿēm | teh-AME | |
Shimshai and | וְשִׁמְשַׁי֙ | wĕšimšay | veh-sheem-SHA |
the scribe | סָֽפְרָ֔א | sāpĕrāʾ | sa-feh-RA |
wrote | כְּתַ֛בוּ | kĕtabû | keh-TA-voo |
a | אִגְּרָ֥ה | ʾiggĕrâ | ee-ɡeh-RA |
letter | חֲדָ֖ה | ḥădâ | huh-DA |
against | עַל | ʿal | al |
Jerusalem | יְרֽוּשְׁלֶ֑ם | yĕrûšĕlem | yeh-roo-sheh-LEM |
to Artaxerxes | לְאַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא | lĕʾartaḥšaśtĕʾ | leh-ar-tahk-SHAHS-teh |
the king | מַלְכָּ֖א | malkāʾ | mahl-KA |
in this sort: | כְּנֵֽמָא׃ | kĕnēmāʾ | keh-NAY-ma |
மாற்கு 9:7 in English
Tags அப்பொழுது ஒரு மேகம் அவர்கள்மேல் நிழலிட்டது இவர் என்னுடைய நேச குமாரன் இவருக்குச் செவிகொடுங்கள் என்று அந்த மேகத்திலிருந்து ஒரு சத்தம் உண்டாயிற்று
Mark 9:7 in Tamil Concordance Mark 9:7 in Tamil Interlinear Mark 9:7 in Tamil Image
Read Full Chapter : Mark 9