Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Micah 3:7 in Tamil

Micah 3:7 in Tamil Bible Micah Micah 3

மீகா 3:7
தரிசனம் பார்க்கிறவர்கள் வெட்கி, குறிசொல்லுகிறவர்கள் நானி, உத்தரவுகொடுக்கிற தேவன் இல்லாததினால் அவர்கள் எல்லாரும் தங்கள் வாயை மூடுவார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
தரிசனம்பார்க்கிறவர்கள் வெட்கப்பட்டு, குறிசொல்லுகிறவர்கள் நாணமடைந்து, உத்திரவுகொடுக்கிற தேவன் இல்லாததினால் அவர்கள் அனைவரும் தங்கள் வாயை மூடிக்கொள்வார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
தீர்க்கதரிசிகள் வெட்கப்படுகிறார்கள். திர் காலத்தை குறித்து சொல்கிறவர்கள் அவமானப்படுகிறார்கள். அவர்கள் எதுவும் சொல்லமாட்டார்கள். ஏனென்றால் தேவன் அவர்களோடு பேசமாட்டார்.”

Thiru Viviliam
⁽காட்சி காண்பவர்கள்␢ மானக்கேடு அடைவார்கள்;␢ முன்னுரைப்பவர்கள்␢ நாணிப்போவார்கள்;␢ அவர்கள் அனைவரும்␢ தங்கள் வாயைப்␢ பொத்திக் கொள்வார்கள்;␢ ஏனெனில் கடவுளிடமிருந்து␢ மறுமொழி ஏதும் வராது.⁾

Micah 3:6Micah 3Micah 3:8

King James Version (KJV)
Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.

American Standard Version (ASV)
And the seers shall be put to shame, and the diviners confounded; yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.

Bible in Basic English (BBE)
And the seers will be shamed, and the readers of the future will be at a loss, all of them covering their lips; for there is no answer from God.

Darby English Bible (DBY)
And the seers shall be ashamed, and the diviners confounded; and they shall all cover their lips, for there will be no answer of God.

World English Bible (WEB)
The seers shall be disappointed, And the diviners confounded. Yes, they shall all cover their lips; For there is no answer from God.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And ashamed have been the seers, And confounded have been the diviners, And covered their lip have all of them, For their is no answer, O God.

மீகா Micah 3:7
தரிசனம் பார்க்கிறவர்கள் வெட்கி, குறிசொல்லுகிறவர்கள் நானி, உத்தரவுகொடுக்கிற தேவன் இல்லாததினால் அவர்கள் எல்லாரும் தங்கள் வாயை மூடுவார்கள்.
Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.

Then
shall
the
seers
וּבֹ֣שׁוּûbōšûoo-VOH-shoo
be
ashamed,
הַחֹזִ֗יםhaḥōzîmha-hoh-ZEEM
diviners
the
and
וְחָֽפְרוּ֙wĕḥāpĕrûveh-ha-feh-ROO
confounded:
הַקֹּ֣סְמִ֔יםhaqqōsĕmîmha-KOH-seh-MEEM
all
shall
they
yea,
וְעָט֥וּwĕʿāṭûveh-ah-TOO
cover
עַלʿalal

שָׂפָ֖םśāpāmsa-FAHM
their
lips;
כֻּלָּ֑םkullāmkoo-LAHM
for
כִּ֛יkee
there
is
no
אֵ֥יןʾênane
answer
מַעֲנֵ֖הmaʿănēma-uh-NAY
of
God.
אֱלֹהִֽים׃ʾĕlōhîmay-loh-HEEM

மீகா 3:7 in English

tharisanam Paarkkiravarkal Vetki, Kurisollukiravarkal Naani, Uththaravukodukkira Thaevan Illaathathinaal Avarkal Ellaarum Thangal Vaayai Mooduvaarkal.


Tags தரிசனம் பார்க்கிறவர்கள் வெட்கி குறிசொல்லுகிறவர்கள் நானி உத்தரவுகொடுக்கிற தேவன் இல்லாததினால் அவர்கள் எல்லாரும் தங்கள் வாயை மூடுவார்கள்
Micah 3:7 in Tamil Concordance Micah 3:7 in Tamil Interlinear Micah 3:7 in Tamil Image

Read Full Chapter : Micah 3