சங்கீதம் 102
Psalm 102:13 in Tamil
சங்கீதம் 102:13
தேவரீர் எழுந்தருளி சீயோனுக்கு இரங்குவீர்; அதற்குத் தயைசெய்யுங்காலமும், அதற்காகக் குறித்த நேரமும் வந்தது.
Tamil Indian Revised Version
தேவனே நீர் எழுந்தருளி சீயோனுக்கு இரங்குவீர்; அதற்கு தயவு செய்யும் காலமும், அதற்காகக் குறித்த நேரமும் வந்தது.
Tamil Easy Reading Version
நீர் எழுந்து சீயோனுக்கு ஆறுதலளிப்பீர். நீர் சீயோனிடம் இரக்கமாயிருக்கும் காலம் நெருங்கிக்கொண்டிருக்கிறது.
Thiru Viviliam
⁽நீர் எழுந்தருளி,␢ சீயோனுக்கு இரக்கம் காட்டும்;␢ இதோ! குறித்த காலம் வந்துவிட்டது.⁾
Roman Transliteration
Thaevareer eluntharuli seeyonukku iranguveer; atharkuth thayaiseyyungaalamum, atharkaakak kuriththa naeramum vanthathu.
Psalm 102:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
American Standard Version (ASV)
Thou wilt arise, and have mercy upon Zion; For it is time to have pity upon her, Yea, the set time is come.
Bible in Basic English (BBE)
You will again get up and have mercy on Zion: for the time has come for her to be comforted.
Darby English Bible (DBY)
*Thou* wilt rise up, thou wilt have mercy upon Zion: for it is the time to be gracious to her, for the set time is come.
World English Bible (WEB)
You will arise and have mercy on Zion; For it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou -- Thou risest -- Thou pitiest Zion, For the time to favour her, For the appointed time hath come.
சங்கீதம் Psalm 102:13
தேவரீர் எழுந்தருளி சீயோனுக்கு இரங்குவீர்; அதற்குத் தயைசெய்யுங்காலமும், அதற்காகக் குறித்த நேரமும் வந்தது.
Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.Read Full Chapter : Psalm 102