அப்போஸ்தலர் 24

Acts 24:16 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 24:16
இதனால் நான் தேவனுக்கும் மனுஷருக்கும் முன்பாக எப்பொழுதும் குற்றமற்ற மனச்சாட்சியை உடையவனாயிருக்கப் பிரயாசப்படுகிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
இதனால் நான் தேவனுக்கும் மனிதர்களுக்கும் முன்பாக எப்பொழுதும் குற்றமற்ற மனச்சாட்சியை உடையவனாக இருக்க முயற்சிக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே தான் தேவனுக்கும் மனிதருக்கும் முன்பாக நான் சரியென்று நம்புவதை எப்பொழுதும் செய்ய முயல்கிறேன்.

Thiru Viviliam
அவர்களைப் போல நானும் கடவுள் முன்னிலையிலும் மக்கள் முன்னிலையிலும் எப்போதும் குற்றமற்ற மனச்சான்றோடு வாழ முயலுகிறேன்.

Roman Transliteration
Ithanaal naan thaevanukkum manusharukkum munpaaka eppoluthum kuttamatta manachchaாtchiyai utaiyavanaayirukkap pirayaasappadukiraேn.

Acts 24:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And herein do I exercise myself, to have always a conscience void to offence toward God, and toward men.

American Standard Version (ASV)
Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.

Bible in Basic English (BBE)
And in this, I do my best at all times to have no reason for shame before God or men.

Darby English Bible (DBY)
For this cause I also exercise [myself] to have in everything a conscience without offence towards God and men.

World English Bible (WEB)
Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.

Young's Literal Translation (YLT)
and in this I do exercise myself, to have a conscience void of offence toward God and men always.

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 24:16

இதனால் நான் தேவனுக்கும் மனுஷருக்கும் முன்பாக எப்பொழுதும் குற்றமற்ற மனச்சாட்சியை உடையவனாயிருக்கப் பிரயாசப்படுகிறேன்.

And herein do I exercise myself, to have always a conscience void to offence toward God, and toward men.

herein ἐν en ane
do I τούτῳ toutō TOO-toh
And δὲ de thay
myself, αὐτὸς autos af-TOSE
exercise ἀσκῶ askeō ah-SKAY-oh
void of offence ἀπρόσκοπον aproskopos ah-PROH-skoh-pose
a conscience συνείδησιν syneidēsis syoon-EE-thay-sees
to have ἔχειν echō A-hoh
toward πρὸς pros prose
τὸν ho oh
God, θεὸν theos thay-OSE
and καὶ kai kay
τοὺς ho oh
men. ἀνθρώπους anthrōpos AN-throh-pose
always διαπαντός diapantos thee-ah-pahn-TOSE



Read Full Chapter : Acts 24