எசேக்கியேல் 37
Ezekiel 37:26 in Tamil
எசேக்கியேல் 37:26
நான் அவர்களோடே சமாதான உடன்படிக்கை செய்வேன்; அது அவர்களுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாயிருக்கும்; நான் அவர்களை நிலைப்படுத்தி, அவர்களை வர்த்திக்கப்பண்ணி, அவர்கள் நடுவிலே என் பரிசுத்தஸ்தலத்தை என்றென்றைக்கும் ஸ்தாபிப்பேன்.
Tamil Indian Revised Version
நான் அவர்களுடன் சமாதான உடன்படிக்கை செய்வேன்; அது அவர்களுக்கு நிரந்தர உடன்படிக்கையாக இருக்கும்; நான் அவர்களை நிலைப்படுத்தி, அவர்களை பெருகச்செய்து, அவர்கள் நடுவிலே என்னுடைய பரிசுத்த ஸ்தலத்தை என்றென்றைக்கும் நிலைநிறுத்துவேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் அவர்களோடு ஒரு சமாதான உடன்படிக்கையைச் செய்துகொள்வேன். இந்த உடன்படிக்கை என்றென்றும் தொடர்ந்து இருக்கும். நான் அவர்களது நாட்டை அவர்களிடம் கொடுக்க ஒப்புக்கொள்கிறேன். நான் அவர்கள் மேலும் மேலும் பெருக ஒப்புக்கொண்டேன். நான் எனது பரிசுத்தமான இடத்தை அங்கே அவர்களுடன் என்றென்றும் வைக்க ஒப்புக்கொண்டேன்.
Thiru Viviliam
நான் அவர்களுடன் நல்லுறவு உடன்படிக்கை செய்துகொள்வேன். அது அவர்களுடன் என்றென்றும் நிலைத்திருக்கும். நான் அவர்களை நிலைபெறச் செய்து அவர்களைப் பெருகச் செய்வேன். என் தூயகத்தை அவர்கள் நடுவே என்றென்றும் நிலைக்கச் செய்வேன்.
Roman Transliteration
Naan avarkalotae samaathaana udanpatikkai seyvaen; athu avarkalukku niththiya udanpatikkaiyaayirukkum; naan avarkalai nilaippaduththi, avarkalai varththikkappannnni, avarkal naduvilae en Parisuththasthalaththai ententaikkum sthaapippaen.
Ezekiel 37:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.
American Standard Version (ASV)
Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them; and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.
Bible in Basic English (BBE)
And I will make an agreement of peace with them: it will be an eternal agreement with them: and I will have mercy on them and make their numbers great, and will put my holy place among them for ever.
Darby English Bible (DBY)
And I will make a covenant of peace with them: it shall be an everlasting covenant with them; and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for ever.
World English Bible (WEB)
Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them; and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them forevermore.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have made to them a covenant of peace, A covenant age-during it is with them, And I have placed them, and multiplied them, And placed My sanctuary in their midst -- to the age.
எசேக்கியேல் Ezekiel 37:26
நான் அவர்களோடே சமாதான உடன்படிக்கை செய்வேன்; அது அவர்களுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாயிருக்கும்; நான் அவர்களை நிலைப்படுத்தி, அவர்களை வர்த்திக்கப்பண்ணி, அவர்கள் நடுவிலே என் பரிசுத்தஸ்தலத்தை என்றென்றைக்கும் ஸ்தாபிப்பேன்.
Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.| Moreover I will make | וְכָרַתִּ֤י | kārat | ka-RAHT |
| לָהֶם֙ | |||
| a covenant | בְּרִ֣ית | bĕrît | beh-REET |
| of peace | שָׁל֔וֹם | šālôm | sha-LOME |
| covenant | בְּרִ֥ית | bĕrît | beh-REET |
| an everlasting | עוֹלָ֖ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| with them; it shall be | יִהְיֶ֣ה | hāyâ | ha-YA |
| with | אוֹתָ֑ם | ʾēt | ate |
| them: and I will place | וּנְתַתִּים֙ | nātan | na-TAHN |
| them, and multiply | וְהִרְבֵּיתִ֣י | rābâ | ra-VA |
| אוֹתָ֔ם | ʾēt | ate | |
| them, and will set | וְנָתַתִּ֧י | nātan | na-TAHN |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| my sanctuary | מִקְדָּשִׁ֛י | miqdoš | meek-DOHSH |
| in the midst | בְּתוֹכָ֖ם | tāwek | ta-VEK |
| of them for evermore. | לְעוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |
Read Full Chapter : Ezekiel 37