தானியேல் 9:19
ஆண்டவரே கேளும், ஆண்டவரே மன்னியும், ஆண்டவரே கவனியும்; என் தேவனே, உம்முடைய நிமித்தமாக அதைத் தாமதியாமல் செய்யும்; உம்முடைய நகரத்துக்கும் உம்முடைய ஜனத்துக்கும் உம்முடைய நாமம் தரிக்கப்பட்டிருக்கிறதே என்றேன்.
Tamil Indian Revised Version
ஆண்டவரே கேளும், ஆண்டவரே மன்னியும், ஆண்டவரே கவனியும், என் தேவனே, உம்மாலே அதைத் தாமதிக்காமல் செய்யும்; உம்முடைய நகரத்திற்கும் உம்முடைய மக்களுக்கும் உம்முடைய பெயர் இடப்பட்டிருக்கிறதே என்றேன்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, என்னைக் கவனித்துக் கேளும். கர்த்தாவே எங்களை மன்னியும். கர்த்தாவே கவனித்து, ஏதாவது செய்யும். காத்திருக்கவேண்டாம். இப்பொழுது ஏதாவது செய்யும். இதனை உமது மகிமைக்காகச் செய்யும். என் தேவனே, இப்பொழுது உமது நாமத்தால் அழைக்கப்படுகிற உமது நகரத்துக்காகவும், உமது ஜனங்களுக்காகவும் ஏதாவது செய்யும்” என்றேன்.
Thiru Viviliam
என் தலைவரே! கேளும்; என் தலைவரே! மன்னித்தருளும்; என் தலைவரே! செவிகொடுத்துச் செயலாற்றும்; என் கடவுளே! உம்மை முன்னிட்டுக் காலம் தாழ்த்தாதேயும்; ஏனெனில் உமது நகரமும் உம் மக்களும் உமது பெயரையே தாங்கியுள்ளனர்.”⒫
King James Version (KJV)
O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name.
American Standard Version (ASV)
O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God, because thy city and thy people are called by thy name.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, give ear; O Lord, have forgiveness; O Lord, take note and do; let there be no more waiting; for the honour of your name, O my God, because your town and your people are named by your name.
Darby English Bible (DBY)
Lord, hear! Lord, forgive! Lord, hearken and do! defer not, for thine own sake, O my God! for thy city and thy people are called by thy name.
World English Bible (WEB)
Lord, hear; Lord, forgive; Lord, listen and do; don’t defer, for your own sake, my God, because your city and your people are called by your name.
Young’s Literal Translation (YLT)
O lord, hear, O Lord, forgive; O Lord, attend and do; do not delay, for Thine own sake, O my God, for Thy name is called on Thy city, and on Thy people.’
தானியேல் Daniel 9:19
ஆண்டவரே கேளும், ஆண்டவரே மன்னியும், ஆண்டவரே கவனியும்; என் தேவனே, உம்முடைய நிமித்தமாக அதைத் தாமதியாமல் செய்யும்; உம்முடைய நகரத்துக்கும் உம்முடைய ஜனத்துக்கும் உம்முடைய நாமம் தரிக்கப்பட்டிருக்கிறதே என்றேன்.
O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name.
O Lord, | אֲדֹנָ֤י׀ | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
hear; | שְׁמָ֙עָה֙ | šĕmāʿāh | sheh-MA-AH |
O Lord, | אֲדֹנָ֣י׀ | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
forgive; | סְלָ֔חָה | sĕlāḥâ | seh-LA-ha |
Lord, O | אֲדֹנָ֛י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
hearken | הַֽקֲשִׁ֥יבָה | haqăšîbâ | ha-kuh-SHEE-va |
and do; | וַעֲשֵׂ֖ה | waʿăśē | va-uh-SAY |
defer | אַל | ʾal | al |
not, | תְּאַחַ֑ר | tĕʾaḥar | teh-ah-HAHR |
sake, own thine for | לְמַֽעֲנְךָ֣ | lĕmaʿănkā | leh-ma-un-HA |
O my God: | אֱלֹהַ֔י | ʾĕlōhay | ay-loh-HAI |
for | כִּֽי | kî | kee |
thy city | שִׁמְךָ֣ | šimkā | sheem-HA |
people thy and | נִקְרָ֔א | niqrāʾ | neek-RA |
are called | עַל | ʿal | al |
by thy name. | עִירְךָ֖ | ʿîrĕkā | ee-reh-HA |
וְעַל | wĕʿal | veh-AL | |
עַמֶּֽךָ׃ | ʿammekā | ah-MEH-ha |
தானியேல் 9:19 in English
Tags ஆண்டவரே கேளும் ஆண்டவரே மன்னியும் ஆண்டவரே கவனியும் என் தேவனே உம்முடைய நிமித்தமாக அதைத் தாமதியாமல் செய்யும் உம்முடைய நகரத்துக்கும் உம்முடைய ஜனத்துக்கும் உம்முடைய நாமம் தரிக்கப்பட்டிருக்கிறதே என்றேன்
Daniel 9:19 in Tamil Concordance Daniel 9:19 in Tamil Interlinear Daniel 9:19 in Tamil Image
Read Full Chapter : Daniel 9