Philippians 4:9
Those things, which all of you have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் என்னிடம் கற்றுக்கொண்டவைகளும், பெற்றுக்கொண்டவைகளும், கேட்டவைகளும், பார்த்தவைகளும் எவைகளோ, அவைகளையே செய்யுங்கள்; அப்பொழுது சமாதானத்தின் தேவன் உங்களோடு இருப்பார்.
Tamil Easy Reading Version
என்னிடமிருந்து நீங்கள் கற்றவற்றையும், பெற்றவற்றையும், கண்டவற்றையும், கேட்டவற்றையும் மட்டும் நீங்கள் செய்யுங்கள். சமாதானம் கொடுக்கிற தேவன் உங்களோடிருப்பார்.
Thiru Viviliam
நீங்கள் என்னிடம் கற்றுக்கொண்டவை, என் வழியாய்ப் பெற்றுக்கொண்டவை, என்னிடம் கேட்டறிந்தவை, என் வாழ்வில் நீங்கள் கண்டுணர்ந்தவை யாவற்றையும் கடைப்பிடியுங்கள். அப்போது அமைதியை அருளும் கடவுள் உங்களோடிருப்பார்.
King James Version (KJV)
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
American Standard Version (ASV)
The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.
Bible in Basic English (BBE)
The things which came to you by my teaching and preaching, and which you saw in me, these things do, and the God of peace will be with you.
Darby English Bible (DBY)
What ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, these things do; and the God of peace shall be with you.
World English Bible (WEB)
The things which you learned, received, heard, and saw in me: do these things, and the God of peace will be with you.
Young’s Literal Translation (YLT)
the things that also ye did learn, and receive, and hear, and saw in me, those do, and the God of the peace shall be with you.
பிலிப்பியர் Philippians 4:9
நீங்கள் என்னிடத்தில் கற்றும் அடைந்தும் கேட்டும் கண்டும் இருக்கிறவைகளெவைகளோ அவைகளையே செய்யுங்கள்; அப்பொழுது சமாதானத்தின் தேவன் உங்களோடிருப்பார்.
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
| ἃ | ha | a | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἐμάθετε | emathete | ay-MA-thay-tay | |
| καὶ | kai | kay | |
| παρελάβετε | parelabete | pa-ray-LA-vay-tay | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἠκούσατε | ēkousate | ay-KOO-sa-tay | |
| καὶ | kai | kay | |
| εἴδετε | eidete | EE-thay-tay | |
| ἐν | en | ane | |
| ἐμοί | emoi | ay-MOO | |
| ταῦτα | tauta | TAF-ta | |
| πράσσετε· | prassete | PRAHS-say-tay | |
| καὶ | kai | kay | |
| ὁ | ho | oh | |
| θεὸς | theos | thay-OSE | |
| τῆς | tēs | tase | |
| εἰρήνης | eirēnēs | ee-RAY-nase | |
| ἔσται | estai | A-stay | |
| μεθ' | meth | mayth | |
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
Cross Reference
Philippians 3:17
Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as all of you have us for an example.
Philippians 4:7
And the peace of God, which passes all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
Romans 15:33
Now the God of peace be with you all. Amen.
2 Peter 1:10
Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if all of you do these things, all of you shall never fall:
Matthew 7:24
Therefore whosoever hears these sayings of mine, and does them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
Romans 16:20
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
2 Corinthians 13:11
Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
1 Thessalonians 4:1
Furthermore then we plead to you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as all of you have received of us how all of you ought to walk and to please God, so all of you would abound more and more.
1 Thessalonians 2:14
For all of you, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for all of you also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:
1 Thessalonians 5:23
And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
2 Thessalonians 3:4
And we have confidence in the Lord concerning you, that all of you both do and will do the things which we command you.
2 Thessalonians 3:6
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you withdraw yourselves from every brother that walks disorderly, and not after the tradition which he received of us.
2 Timothy 4:22
The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
Hebrews 13:20
Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
James 1:22
But be all of you doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
1 John 3:22
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
1 Thessalonians 2:2
But even after that we had suffered before, and were shamefully pleaded, as all of you know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
1 Thessalonians 1:6
And all of you became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit.
Isaiah 8:10
Take counsel together, and it shall come to nothing; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
Isaiah 41:10
Fear you not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yea, I will help you; yea, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
Matthew 1:23
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
Matthew 5:19
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
Matthew 7:21
Not every one that says unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father which is in heaven.
Matthew 28:20
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. Amen.
Luke 6:46
And why call all of you me, Lord, Lord, and do not the things which I say?
Luke 8:21
And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
John 2:5
His mother says unto the servants, Whatsoever he says unto you, do it.
John 13:17
If all of you know these things, happy are all of you if all of you do them.
John 15:14
All of you are my friends, if all of you do whatsoever I command you.
Acts 9:6
And he trembling and astonished said, Lord, what will you have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told you what you must do.
1 Corinthians 10:31
Whether therefore all of you eat, or drink, or whatsoever all of you do, do all to the glory of God.
1 Corinthians 14:33
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
2 Corinthians 5:19
To know, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and has committed unto us the word of reconciliation.
Deuteronomy 5:1
And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that all of you may learn them, and keep, and do them.
Tags நீங்கள் என்னிடத்தில் கற்றும் அடைந்தும் கேட்டும் கண்டும் இருக்கிறவைகளெவைகளோ அவைகளையே செய்யுங்கள் அப்பொழுது சமாதானத்தின் தேவன் உங்களோடிருப்பார்
Philippians 4:9 Concordance Philippians 4:9 Interlinear Philippians 4:9 Image