அப்போஸ்தலர் 3:13
ஆபிரகாம் ஈசாக்கு யாக்கோபு என்பவர்களுடைய தேவனாகிய நம்முடைய பிதாக்களின் தேவன் தம்முடைய பிள்ளையாகிய இயேசுவை மகிமைப்படுத்தினார், அவரை நீங்கள் ஒப்புக்கொடுத்தீர்கள்; பிலாத்து அவரை விடுதலையாக்கத் தீர்மானித்தபோது, அவனுக்குமுன்பாக அவரை மறுதலித்தீர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் நீங்கள் மனம்மாறி, என் பெயரைப் பரிசுத்தக் குலைச்சலாக்கி, நீங்கள் அவனவன் விடுதலையாகவும் சுதந்திரவாளியாகவும் அனுப்பிவிட்ட தன் வேலைக்காரனையும் தன் வேலைக்காரியையும் திரும்ப அழைத்துவந்து, அவர்களை உங்களுக்கு வேலைக்காரரும் வேலைக்காரிகளுமாக அடிமைப்படுத்தினீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இப்போது, நீங்கள் உங்கள் மனங்களை மாற்றியுள்ளீர்கள். நீங்கள் என் நாமத்தை மகிமைப்படுத்தவில்லை என்பதைக் காட்டினீர்கள். எப்படி நீங்கள் இதனைச் செய்தீர்கள். நீங்கள் விடுவித்திருக்கிற ஒவ்வொருவரும் ஆண் மற்றும் பெண் அடிமைகளைத் திரும்ப எடுத்திருக்கிறீர்கள். அவர்களை மீண்டும் அடிமைகளாகும்படி வற்புறுத்தியிருக்கிறீர்கள்.’
Thiru Viviliam
ஆனால் உங்கள் மனத்தை நீங்கள் மீண்டும் மாற்றிக் கொண்டீர்கள்; என் பெயருக்குக் களங்கம் வருவித்தீர்கள்; தங்கள் விருப்பம்போல் செல்லும்படி நீங்கள் ஒவ்வொருவரும் விடுதலை செய்திருந்த ஆண், பெண்களை நீங்கள் மீண்டும் அடிமைப்படுத்திக் கொண்டீர்கள்.
King James Version (KJV)
But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
American Standard Version (ASV)
but ye turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had let go free at their pleasure, to return; and ye brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
Bible in Basic English (BBE)
But again you have put shame on my name, and you have taken back, every one his man-servant and his servant-girl, whom you had sent away free, and you have put them under the yoke again to be your servants and servant-girls.
Darby English Bible (DBY)
but ye have turned and profaned my name, and caused every man his bondman, and every man his bondmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and ye have brought them into subjection, to be unto you for bondmen and for bondmaids.
World English Bible (WEB)
but you turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom you had let go free at their pleasure, to return; and you brought them into subjection, to be to you for servants and for handmaids.
Young’s Literal Translation (YLT)
And — ye turn back, and pollute My name, and ye cause each his man-servant and each his maid-servant, whom he had sent forth free, (at their pleasure,) to return, and ye subdue them to be to you for men-servants and for maid-servants.
எரேமியா Jeremiah 34:16
ஆனாலும் நீங்கள் மாறாட்டம்பண்ணி, என் நாமத்தைப் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்கி, நீங்கள் அவனவன் விடுதலையாகவும் சுயாதீனனாகவும் அனுப்பிவிட்ட தன் வேலைக்காரனையும் வேலைக்காரியையும் திரும்ப அழைத்து வந்து, அவர்களை உங்களுக்கு வேலைக்காரரும் வேலைக்காரிகளுமாயிருக்கும்படி அடிமைப்படுத்தினீர்கள்.
But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
But ye turned | וַתָּשֻׁ֙בוּ֙ | wattāšubû | va-ta-SHOO-VOO |
and polluted | וַתְּחַלְּל֣וּ | wattĕḥallĕlû | va-teh-ha-leh-LOO |
אֶת | ʾet | et | |
my name, | שְׁמִ֔י | šĕmî | sheh-MEE |
man every caused and | וַתָּשִׁ֗בוּ | wattāšibû | va-ta-SHEE-voo |
אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh | |
his servant, | אֶת | ʾet | et |
man every and | עַבְדּוֹ֙ | ʿabdô | av-DOH |
וְאִ֣ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH | |
his handmaid, | אֶת | ʾet | et |
whom | שִׁפְחָת֔וֹ | šipḥātô | sheef-ha-TOH |
set had ye | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
at liberty | שִׁלַּחְתֶּ֥ם | šillaḥtem | shee-lahk-TEM |
pleasure, their at | חָפְשִׁ֖ים | ḥopšîm | hofe-SHEEM |
to return, | לְנַפְשָׁ֑ם | lĕnapšām | leh-nahf-SHAHM |
subjection, into them brought and | וַתִּכְבְּשׁ֣וּ | wattikbĕšû | va-teek-beh-SHOO |
אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM | |
to be | לִֽהְי֣וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
servants for you unto | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
and for handmaids. | לַעֲבָדִ֖ים | laʿăbādîm | la-uh-va-DEEM |
וְלִשְׁפָחֽוֹת׃ | wĕlišpāḥôt | veh-leesh-fa-HOTE |
அப்போஸ்தலர் 3:13 in English
Tags ஆபிரகாம் ஈசாக்கு யாக்கோபு என்பவர்களுடைய தேவனாகிய நம்முடைய பிதாக்களின் தேவன் தம்முடைய பிள்ளையாகிய இயேசுவை மகிமைப்படுத்தினார் அவரை நீங்கள் ஒப்புக்கொடுத்தீர்கள் பிலாத்து அவரை விடுதலையாக்கத் தீர்மானித்தபோது அவனுக்குமுன்பாக அவரை மறுதலித்தீர்கள்
Acts 3:13 in Tamil Concordance Acts 3:13 in Tamil Interlinear Acts 3:13 in Tamil Image
Read Full Chapter : Acts 3