ரோமர் 16

Romans 16:26 in Tamil

தமிழ்

ரோமர் 16:26
இயேசுகிறிஸ்துவைப்பற்றிய பிரசங்கமாகிய என் சுவிசேஷத்தின்படியே உங்களை ஸ்திரப்படுத்த வல்லவரும்,

Tamil Indian Revised Version
இயேசுகிறிஸ்துவைப்பற்றிய பிரசங்கமாகிய என் நற்செய்தியின்படியே உங்களைப் பலப்படுத்த வல்லவரும்,

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இப்போது அந்த இரகசியம் வெளிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. இது அனைவருக்கும் தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளது. இதனைப் பற்றி தீர்க்கதரிசிகளும் எழுதினர். இது தேவனுடைய கட்டளை. இது அனைவருக்கும் வெளிப்பட்டால்தான் அவர்கள் தேவனை நம்பி அவருக்குப் பணிவார்கள். தேவன் என்றென்றும் இருக்கிறார்.

Thiru Viviliam
இறைவாக்கினர் வாயிலாக இது நமக்குத் தெளிவாகியுள்ளது. என்றும் வாழும் கடவுளின் கட்டளைப்படி எல்லா மக்களினங்களுக்கும் அது தெரிய வந்துள்ளது. இதனால் அவர்கள் நற்செய்தியைக் கேட்டு நம்பிக்கை கொள்வர்.

Roman Transliteration
YesuKristhuvaippattiya pirasangamaakiya en suviseshaththinpatiyae ungalai sthirappaduththa vallavarum,

Romans 16:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:

American Standard Version (ASV)
but now is manifested, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, is made known unto all the nations unto obedience of faith:

Bible in Basic English (BBE)
But is now made clear; and by the writings of the prophets, by the order of the eternal God, the knowledge of it has been given to all the nations, so that they may come under the rule of the faith;

Darby English Bible (DBY)
but [which] has now been made manifest, and by prophetic scriptures, according to commandment of the eternal God, made known for obedience of faith to all the nations --

World English Bible (WEB)
{See Romans 14:23}

Young's Literal Translation (YLT)
and now having been made manifest, also, through prophetic writings, according to a command of the age-during God, having been made known to all the nations for obedience of faith --

ரோமர் Romans 16:26

இயேசுகிறிஸ்துவைப்பற்றிய பிரசங்கமாகிய என் சுவிசேஷத்தின்படியே உங்களை ஸ்திரப்படுத்த வல்லவரும்,

But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:

is made manifest, φανερωθέντος phaneroō fa-nay-ROH-oh
But δὲ de thay
now νῦν nyn nyoon
by διά dia thee-AH
and τε te tay
the scriptures γραφῶν graphē gra-FAY
of the prophets, προφητικῶν prophētikos proh-fay-tee-KOSE
according to κατ' kata ka-TA
the commandment ἐπιταγὴν epitagē ay-pee-ta-GAY
the τοῦ ho oh
everlasting αἰωνίου aiōnios ay-OH-nee-ose
of God, θεοῦ theos thay-OSE
for εἰς eis ees
the obedience ὑπακοὴν hypakoē yoo-pa-koh-A
of faith: πίστεως pistis PEE-stees
to εἰς eis ees
all πάντα pas pahs
τὰ ho oh
nations ἔθνη ethnos A-thnose
made known γνωρισθέντος gnōrizō gnoh-REE-zoh



Read Full Chapter : Romans 16